有奖纠错
| 划词

Tout ce que nous venons de développer peut se résumer en quelques mots : vision stratégique et perspectives à long terme, volonté politique, solidarité agissante, pugnacité à toute épreuve.

最后但同样重要是,我们需要改善所提健服务,同时减少接受服务者费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces relations étroites peuvent donner aux témoins le sentiment, parfois justifié, que les procureurs ne mèneront pas l'accusation avec assez de pugnacité (ce qui rendrait vain le risque pris par le témoin) ou qu'ils pourraient même dévoiler à mauvais escient leur identité ou leur adresse aux membres des forces de police impliqués dans l'affaire.

这些紧密会让证人感到检察官不会积极办理案件(使证人冒风险)甚或有可能向所涉警方成员不适当地披露证人身份或住址,而且这种预感有时是正确

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎, 从未有过, 从无, 从无到有, 从舞台角度看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月合集

Il a de la pugnacité, mais nous aussi.

,我们也

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

G. Durand, qui anime le débat, est impressionné par la pugnacité de Mitterrand.

论的 G. Durand,对密特朗的印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Nous nous battrons avec notre pugnacité et notre force de conviction à l'Assemblée pour que cette réforme ne passe pas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从心坎里, 从心所欲, 从新, 从刑, 从兴趣出发的人, 从性的观点上, 从性遗传, 从学校回来, 从严, 从严惩处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接