Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
巴黎,中国已经带动了亚洲艺术品拍卖市。
Ces trois unités ont été vendues aux enchères.
个单元都是拍卖成交。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除电子逆向拍卖之外。
Le système brésilien permet de suspendre des enchères pour d'autres motifs.
巴西制度允许出于其他理由中止拍卖。
Si ces propriétaires ne tiennent pas à récupérer leurs terres, elles seront vendues aux enchères.
如果土地所有者不想购回土地,可以通过拍卖形式出售类土地。
Le Groupe de travail a noté que la Loi type ne traitait pas des enchères.
工作组注意到,示范法未涉及拍卖问题。
Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
北京要求佳士得,拍卖些作品组织者, 停止拍卖些作品。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
大多数法域中,一般复审机制适用于电子逆向拍卖。
La vente d'armes par ordonnance judiciaire (enchères).
按司法命令销售武器(拍卖)。
Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.
法定拍卖估价人和动产自愿公开拍卖公司。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多益处。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应采购。
La Loi type ne traite pas expressément des enchères électroniques inversées, certaines dispositions les interdisant même.
示范法并未明确论及电子逆向拍卖,而且有些条文还有效防止了进行此类拍卖。
Des analyses économiques montrent que les enchères classiques et les enchères inversées conduisent aux mêmes résultats.
经济分析表明,传统拍卖形式和逆向拍卖形式之间结果并无不同。
Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées.
第108-07条为拍卖遗弃原木确立了总体框架。
L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
奥地利订有有关电子逆向拍卖十分详实投诉条例。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
拍卖投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Il doit être externe au mécanisme d'enchères et à la procédure de passation en question.
此种联络点不得与拍卖设施和有关采购过程存任何内关系。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用电子逆向拍卖没有制订明确规定。
Or, le montant important des enchères empêche les propriétaires de radios communautaires d'accéder aux fréquences.
而中标需要大量资金,使社区无线电台所有者无法获得频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On commence les enchères à 2 500 €.
让我们以两千伍佰欧元开始拍卖。
La vente se fait aux enchères et seul un tiers est payé comptant.
拍卖是以竞价方式进行的,只有分之一的款项立即付清。
Après la Révolution, le Château est délaissé et les meubles sont vendus aux enchères.
大革命结束后,凡尔赛宫被废弃,家具被拍卖。
C'est mon premier achat dans une vente aux enchères.
这是我第一次在拍卖会上购买。
Aux enchères, son prix a dépassé des trente millions de dollar.
它的拍卖价,高达2000多万英镑。
Tu as déjà acheté sur un site de vente aux enchères ?
你在拍卖网站上买东西了?
Je veux obtenir ce tonnelet de vin, achetez-le aux enchères, dit-il.
“我要这桶酒,去把它拍下来。”他对坎特说。
On aurait dit un collectionneur passionné auquel un objet a échappé dans une vente aux enchères.
他说话的口气,就像一位热心的收藏家在拍卖中输给了对手。
Mettre aux enchères une partie d'entre elles n'aurait par ailleurs aucun impact sur une exploration future du cosmos.
拍卖中的一小部分,对未来的宇宙开发不会有什么影响。
Les Républicains ont fait monter les enchères.
共和党人加大了赌注。
Le président turc fait monter les enchères.
总统正在加大赌注。
Sinon, les objets déposés sont vendus aux enchères.
否则,存放的物品将在拍卖中出售。
De l’autre, la Russie, qui fait monter les enchères.
另一方面,俄罗斯正在提高赌注。
La voiture sera mise aux enchères le 4 juin.
该车将于 6 月 4 日拍卖。
A Londres, une toile inédite va être vendue aux enchères.
- 在伦敦,一幅未出版的画布将在拍卖会上出售。
Ils le mettent aux enchères.Ça va dépasser les 20 millions.
他们把它拍卖。它将超过2000万。
Alors pourquoi ce tableau vendu récemment aux enchères avait-il disparu ?
那么,这幅最近拍卖的画作为何消失了呢?
" La Dame à l'éventail" , de G.Klimt, va être vendu aux enchères.
G.Klimt 的《持扇的女士》将被拍卖。
Et puis un revolver vendu aux enchères ce mercredi à l’Hotel Drouot à Paris.
然后是本周在巴黎德鲁奥特酒店拍卖的左轮手枪。
Ankara accepte de faire des efforts, mais les autorités turques font monter les enchères.
安卡拉同意做出努力,但当局提高了赌注。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释