有奖纠错
| 划词

Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.

因此,必须进一步发物信息学和基因文库。

评价该例句:好评差评指正

Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.

最近在基因和有关领域工作取得突破提供了各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.

这就为新诊断和治疗方法提供了可能性,而且为改进基因医学开启了大门。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.

基因医学要做到有效,必须先对人类基因多样性进行编目。

评价该例句:好评差评指正

Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.

基因医学已经被发现可具体应用于疾病、诊断、预防和治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.

基因学和蛋白质了大量信息。

评价该例句:好评差评指正

La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.

蛋白质学与功能基因学相关,后者研究基因特别是蛋白质编码基因功能。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.

基因技术和国家间这类技术转让大大推动了对疾病基因探索。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.

这些结论表明,肝脏潜在损伤代与代之间转移反映了辐射引起染色体不稳定情况增加。

评价该例句:好评差评指正

Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.

如果基因学是研究物体中所有基因,那么蛋白质学就是研究所有基因编码蛋白质。

评价该例句:好评差评指正

La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.

除非基因费用和时间大幅减少,否则基因医学将难以充分发挥其效用。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).

在确保可以公开获得基因信息方面所作一致努力,有助于基因学(研究基因学问)取得进

评价该例句:好评差评指正

Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.

基因库用于保存海洋物中发现所有基因,能为克隆和化学化合物合成表达提供基因。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.

非传染性疾病管理部正在集中研究基因学,这是物伦理学这一广泛领域一个具体工作方面。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.

基因方面新信息流量在日益增大,这有助于消除某些不确定因素,希望这些新事态将反映在联合国将来工作方案中。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.

基因医学已经表明,某些药物在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。

评价该例句:好评差评指正

Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.

因此,公共基因资源收藏可以提供物质材料和源信息,增加目前通过电子媒介提供序列数据价值。

评价该例句:好评差评指正

La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.

基因学系统地收集和分析关于多种基因及其进化、功能和与其他各种基因和蛋白进行复杂互动信息。

评价该例句:好评差评指正

Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.

物技术特别是基因学在很大程度上依靠从拥有独特、有用特征社区、个人和环境中分离或收集遗传材料。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.

同样,要在保护隐私权与充分实现基因潜力之间达成平衡,就需要在处理遗传学方面提高透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antipsychiatrique, antipsychotique, antipuces, antiputride, antipyogène, antipyogénique, antipyrèse, antipyrétique, antipyrine, antipyrinyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Donc, avec différentes techniques biologiques, génomiques, nous avons cherché à identifier les bactéries présentes et celles qui s'expriment le mieux pour produire du biogaz.

因此,通过不同的生物、基因组技存在的细菌,以及那些最能展示出自己能生产沼气的细菌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme, antirationnel, antiréactivité, antiredéposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接