Le Groupe attend l'issue de la procédure judiciaire.
专家在等待司法进程结果。
Il faut éviter à tout prix une telle issue.
必须不惜一切代价防止这种结果。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“四重奏”已在带头倡导这一结果。
Nous espérons que la Conférence aboutira à une issue fructueuse.
我们希望审查会议圆满完成。
Il n'existe pas d'issue militaire à cette situation.
这种局面不可有军事解决办法。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
其他因素可选举结果。
Nous attendons avec intérêt l'issue substantielle de cette conférence.
我们期待着该会议取实质性成果。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将到这次活动。
Cette demande a été rejetée à l'issue d'un vote.
这项请求经表决遭到拒绝。
Le rapport devra être adopté à l'issue d'une réunion.
该必须由地方或地区政府召开会议通过。
Chaque partie a présenté ses conclusions à l'issue de l'audience.
在听讯结束时,每一当事方均提出最后意见。
Un communiqué officiel a été publié à l'issue de la réunion.
会议结束之后,发表了一项正式公。
Confrontés à cette situation sans issue, certains ont préféré quitter l'Organisation.
面临这种困境,部分低级工作人员已选择辞职。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公。
Les débats en cours pourraient déboucher sur une issue aux conséquences durables.
目前讨论结果将具有长远。
Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.
任职期间届满后,不发给偿金。
Les recommandations formulées à l'issue de 15 examens avaient été approuvées.
有15件投资政策审评建议获了批准。
Ils ont adopté une déclaration du Président à l'issue de la séance.
他们在会后发表了一项主席声明。
Un communiqué a été publié à l'issue de la réunion de synthèse.
总结会议结束后发布了一项公。
Il a jugé préoccupant que cette question de longue date reste sans issue.
他对这一长期未决问题仍然不到解决感到担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.
剩余的其他病例中,确实有十分严重的,甚至导致死亡的。
Cherchant une issue, les touristes ont commencé à courir.
为了寻找路,游客开始跑走。
Néanmoins, j'avais prévu l'issue de cette audience.
不过预料到了今天的结果。
En leur ouvrant une autre issue plus vaste que celle-ci.
“开一个比这个更大的口。”
Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.
要么死在这地方,要么成为这地方的胜利者,非死即胜,不可能有其他路。
Oui, si rien ne nous arrête, si ce puits a une issue !
“是的,如果没有东西阻,而且这口井有口的话!
Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.
这就是在本次危机小组会议想说的内容。
Eh bien ! sur les rivages opposés, je suis certain de trouver de nouvelles issues.
“既然如此,肯定能在对面找到新的下去的路。”
Mais Ned Land n’eut d’autre idée que de chercher si la caverne présentait quelque issue.
尼德·兰没有别的思想,只是找寻这洞是不是有路。
Nous avons la passion de la pierre, probablement issue de la pénuirie de logement de l’entre-deux-guerres.
拥有带一小块花园的房产, 哪怕小的像一块手帕,可能是由于两次大战中房屋的匮乏,对房子情有独钟。
Oui, monsieur. L’iceberg en se retournant a fermé toute issue.
“是的,先生。冰山翻倒时堵住了所有的口。”
Evidemment, les sujets sont issues de scènes bretonnes.
当然,主题内容选自布列塔尼的场景。
Mais je suis persuadé que l'issue sera favorable.»
不过,确信判决会有利的。”
À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.
审判结束时,这名年轻女孩被无罪释放。
A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.
1986年结束时,就业方面的报告所示的情况是令人失望的。
Elle est vraisemblablement issue du croisement de plusieurs variétés de carottes jaunes.
这可能是几种黄色胡萝卜杂交的结果。
Certains praticiens associent à ces méthodes des techniques issues de l'acupuncture.
一些医生将这些方法与从针灸技术发展来的技术相结合。
Le projet développé par Google repose sur la compilation de dizaines de millions de données médicales issues d’Ascension.
Google开发的项目基于Ascension收集的数千万医学数据。
L'issue sera la même, mais vous gagnerez un peu de temps.
虽然最后的结果都一样,但剩下的时间会多一些。”
Les menteurs, quant à eux, inventent des histoires et des situations entières, clairement issues de leur propre imagination.
对于说谎的人而言,他编造了整个故事和情况,显然是他自己想象来的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释