有奖纠错
| 划词

Nous maintenons une capacité nucléaire minimale de dissuasion.

我们保持拥有可信的起码核威慑能力。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les pressions inflationnistes ont été minimales, sauf au Myanmar.

然而,除了缅甸之外,通货膨胀的压力极其低落。

评价该例句:好评差评指正

La position stratégique du Pakistan repose sur une dissuasion crédible minimale.

巴基斯坦的战略态势基于最低限度的可信威慑。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures d'appui supposent une présence internationale minimale et tronquée.

这些支助措施明了最基本的起码国际存

评价该例句:好评差评指正

La Représentante spéciale a formulé les recommandations ci-après comme une réponse initiale minimale.

特别订了如下建议,作为初步和最低限度的回应。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des puits ne répondent donc pas aux normes sanitaires minimales.

为此因,多数水井没有达到起码的卫生标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux établissements sont situés à Freetown et ne répondent pas aux normes internationales minimales.

两个弗里敦,而且不符合国际起码标准。

评价该例句:好评差评指正

Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.

左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des garanties sociales minimales de l'État a également augmenté dans des proportions importantes.

最低国家社会保障水平也提高了很多。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".

该边框每一边的宽度要3毫米以上。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, nos attentes sont minimales.

此时此刻,我们的要求并不高。

评价该例句:好评差评指正

L'État établit les normes minimales de l'enseignement.

国家规定起码的教育标准。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.

人员配置显示了最低需求。

评价该例句:好评差评指正

Sécurité du personnel et normes minimales de sécurité opérationnelle.

工作人员安全和最低业务标准。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.

最低净福利按家庭类型来区别。

评价该例句:好评差评指正

Le document reflétait les normes minimales du droit international.

文件反映了国际法的最基本标准。

评价该例句:好评差评指正

L'altitude de réorbitation minimale recommandée est de 300 km.

所建议的最低转轨高度为300千米。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les bulletins de vote respectant les exigences minimales sont comptabilisés.

选票遵守法定最少选举人数规定的方予点算。

评价该例句:好评差评指正

Même cette coopération minimale s'arrêterait si la pression était écartée.

一旦压力解除,最起码的合作也会停止。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispositif comprend maintenant une série minimale de 23 indicateurs clés.

这一系统现已囊括至少23项关键性指标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur, pèse-personne, peser, pèse-sel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Quelle est la quantité minimale que vous acceptez ?

你们接受的低数量是多少?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La limite minimale que je vous donne est deux cents mégatonnes.

我们给出的低底限是两亿吨级。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ah oui, ça suffit ? Il n'a pas besoin de verser une somme minimale ?

啊好的,这样就够了?他不需要至少存多少钱吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est incroyable, le matin il faisait douze, dix, donc les minimales c'était vraiment très bas.

这真是难以置信,早上是12,10,所以,低气温真的非常低。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce 1er novembre, la retraite minimale pour les agriculteurs, qui est attendue depuis si longtemps, est entrée en vigueur.

在11月1日,期待已久的,农民低养老金改革,开始生效。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est marrant en plus, quand on compare avec l'Espagne, les minimales à Madrid correspondaient aux maximales, en fait, en France quasiment.

此外,拿法国与西班牙进行比较时,有一点很有趣,马德里的低温几乎相当于法国的高温

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela nous a permis d'augmenter la capacité de mémoire minimale pour faire fonctionner le système d'exploitation " Qin 1.0" .

这就使内存容量达到了运行‘秦1.0’操作系统的低要求。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Malgré une communication minimale, les 3.000 places sont parties en 24 heures.

尽管沟通很少,但 3,000 个名额在 24 小时内就离开了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Informer le lecteur sur l'origine d'un contenu relève d'une transparence minimale.

内容的来源是低限的透明问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On s'est mis dans les limites minimales de production et de fourniture d'électricité.

- 我们已将自己置于电力生产和供应的低限内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le principal échec porte sur l'imposition minimale des multinationales, toujours bloquée par le veto hongrois.

- 主要失败与跨国公司的低税收有关,仍被匈牙利否决权阻止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A.Hidalgo: Je porterai la retraite agricole minimale à 85 % du Smic, c'est-à-dire à 1067,90 euros net.

A.伊达尔戈:我将把低农业养老金提高到低工资的85%,即净额1067.90欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il sait que comme beaucoup d'Américains, son assurance ne prendra rien en charge et que les aides de l'Etat seront minimales.

- 他道,像许多美国人一样,他的保险不会涵盖任何东西,而且国家援助将是微乎其微的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

40 degrés attendus dans le sud de l'île, tandis que les minimales ne descendront pas en dessous de 20 à 23 degrés.

该岛南部预计气温为 40 ,而低气温不会降至 20 至 23 以下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Là où, avant, on faisait les sorties minimales, où on mettait le minimum de gazole, on peut se permettre d'être plus larges.

- 以前,我们做了小的产量,我们放了少的柴油,我们可以负担得起更宽。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si c'est comme ça, la distance minimale entre les filaments devra être de cinquante centimètres, car nous n'en avons pas en quantité suffisante, dit Wang.

“要这样,拉丝的间距小就是五十厘米,再小,材料不够了。”汪淼说。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Life in Quarries, c'est un engagement qui est pris par les carrières pour maintenir des habitats sur leur site pendant une durée minimale de 15 ans.

采石场的存在保障了至少 15 年当地的栖息地环境状况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Une pension minimale de 2000 euros net pour N.Arthaud, 1000 euros minimum chez M.Le Pen. Pour ces retraités, la revalorisation de leurs retraites presse.

N.Arthaud的低退休金净额为2000欧元,M.Le Pen的低退休金为1000欧元。对于这些退休人员来说,他们的养老金的重估迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs records ont été battus: 43,2 degrés à Carcassonne, 42,3 degrés à Albi, 38,9 degrés à Chambéry... Ce qui inquiète tout particulièrement l'Organisation météorologique mondiale, ce sont les minimales nocturnes.

多项记录被打破:卡尔卡松 43.2 、阿尔比 42.3 、尚贝里 38.9 … … 世界气象组织特别担心的是夜间低气温。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avant de partir, faut donc assurer, d'une part, des conditions matérielles minimales puisque, bah c'est évident, il ne faut plus que la victime soit dépendante du conjoint, mais surtout, il faut assurer sa sécurité !

因此,在离开之前,我们必须一方面确保低限的物质条件,因为显然,受害必须不再依赖配偶,但重要的是,必须确保受害的安全!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde, pétanque, pétant, pétaradage, pétaradant, pétarade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接