En 2006, développé une approche intégrée multi-fonctionnel projecteurs numériques TV et un projecteur d'origine.
2006年研制开发了多功能一体数码放映机和家用投影电视。
Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.
第一次潜水在夜间大灯上。
Projecteurs, plasma de réparation, d'entretien et de location.
投影机、等离子的维修、保养和租赁。
La principale société d'exploitation du projecteur de marque, de prix, de qualité assurée.
我公经营各品牌投影机,价格好,质量有保证。
Une autre ligne de coupe, machines de fraisage, de projecteurs et d'autres équipements auxiliaires.
另有线切割、铣床、投影机等多种辅助设备。
Celles-ci ont à leur tour braqué leurs projecteurs en direction du poste de Zarite.
加纳部队以牙还牙也用探照灯照射Zarite岗哨。
Le Département demeure attachée à l'idée de braquer les projecteurs internationaux sur l'Afrique.
新闻部完全致于把国际注意放在非洲。
Le projecteurs balaient le ciel.
探照灯的光柱在空中扫来扫去。
12) Projecteurs utilisés dans l'armée et matériel de contrôle correspondant.
(12) 军用搜索灯及其控制设备。
Un projecteur multimédia, un écran de projection et une table lumineuse ont également été acquis.
还购置了一多媒体投影仪、一个投影屏幕和一个版。
Ce coup de projecteur sur les initiatives locales s'inscrit dans le cadre d'un effort mondial.
这是在全球挑战的背景下突出了地方努。
SONY PANASONIC SAMSUNG marques telles que le plasma, les écrans, projecteurs, les parkings, les produits de surveillance.
SONY PANASONIC SAMSUNG等品牌的等离子,监视器,投影机,停车场,监控产品。
Peuvent être personnalisés pour les clients, OEM flash studio photo, une variété de caméras, les projecteurs, etc.
可为客户定制、OEM影楼闪光灯、各种照相照明灯等。
Projecteurs militaires et matériel de contrôle.
⑿ 军用探照灯及其控制设备。
Projecteurs militaires et appareils de commande.
Dans le même temps, projecteur externe à l'entretien, multi-médias audio-visuels la maintenance du système et d'autres services.
同时,对外承接投影机维修、多媒体电教系统维护等业务。
Le sida a braqué un projecteur sur les besoins d'accompagnement qu'ont les orphelins et d'autres enfants vulnérables.
艾滋病把注意放在常常受到疏忽的孤儿和其他易受伤害的儿童对支助的需。
Loin d'être chronologique ce parcours propose des coups de projecteurs sur des œuvres devant lesquelles on s'arrête spontanément.
这条通道有很长时间才能走完,还有一些灯光照射在这些作品上,让你不时地停下来。
Après le 20 mai, le Timor oriental ne sera plus sous les feux des projecteurs internationaux.
20日之后,东帝汶的国际光芒将逐渐暗淡。
En revanche, dès que les feux des projecteurs sont braqués ailleurs, les ressources tendent à se raréfier.
但与此形成对照的是,一旦新闻媒介的灯光消失,资源往往变得很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis le scandale Weinstein, deux mouvements se revendiquant du féminisme se sont retrouvés sous les projecteurs.
自从Weinstein的丑闻爆发,两个为女权奋斗的活动被置于闪光灯中央。
Vous n'appréciez pas forcément les feux de projecteurs.
们不一定喜欢聚光灯。
Numéro 4: la création des 1ers projecteurs.
第一台投影仪的诞生。
Numéro 3: Le projecteur de diapositives.
幻灯机。
On projette l'illustration comme avec un projecteur de diapositive sur un décor qui a été créé en 3D.
将插图像幻灯片投影仪一样投影3D创建的背景上。
Elles peuvent surgir au moment le plus inattendu et te donner l'impression que les projecteurs sont braqués sur toi.
它可以最意想不到的时刻突然出现,让感觉聚光灯身上。
Elle sourit, comme si elle attendait les applaudissements et les louanges de la foule sous les projecteurs d'une scène de théâtre.
灿烂地笑着,仿是舞台聚光灯下迎接着掌声。
Un honneur, mais aussi une grande responsabilité, est d'insormer suivre un protocole strict et vivre sous le feu des projecteurs.
一种荣誉,也是一种重大的责任,按照严格的规程行事,活聚光灯下。
En tout cas, qu'on ne met le projecteur sur une chose.
无论如何,让我们不要把焦点放一件事上。
Eh bien, des projecteurs très puissants placés à l’avant de l’appareil percent la nuit noire des profondeurs.
好,潜艇前面非常亮的探照灯穿破了深海的黑暗。
Un coup de projecteur bienvenu pour les vendeurs.
卖家欢迎的聚光灯。
Du noir et blanc à la couleur, la France et les Français sont sous les projecteurs.
从黑白到彩色,法国法国都处于聚光灯下。
Un coup de projecteur inattendu pour ce monument culturel malgache.
这座马达加斯加文化古迹的意外聚光灯。
Sous le feu des projecteurs aux Etats-Unis, un Français de 19 ans est déjà une superstar.
国的聚光灯下,一位19岁的法国人已经是一位超级巨星。
C.Gascard: Coup de projecteur sur un vélo qui ne ressemble à aucun autre.
- C.Gascard:聚焦于一辆与众不同的自行车。
Les projecteurs du stade Armandie se sont éteints, plongeant pour quelques minutes le public dans le noir.
Armandie 体育场的泛光灯熄灭,公众陷入黑暗中几分钟。
Dax, Pau, Laruns, Mont-de-Marsan, Bordeaux... La région sera toute la semaine sous les projecteurs surpuissants du Tour de France.
- 达克斯、波城、拉伦斯、马桑山、波尔多该地区将整周成为环法自行车赛的聚光灯下。
Elle a été mise en place pour donner un coup de projecteur à un métier essentiel souvent mal reconnu.
它的设立是为了让人们关注一个往往鲜为人知的重要职业。
J.-B.Marteau: Un jeune athlète va peut-être être mis sous le feu des projecteurs à Paris: L.Marchand.
- J.-B.Marteau:一位年轻的运动员也许会巴黎成为众人瞩目的焦点:L.Marchand。
Lorsque l' homme est allé voir ce qui se passait, ses projecteurs ont éclairé un sanglier qui tentait de s'attaquer à ses chiens.
当这名男子去看发生了什么事时,他灯下看到了一只野猪,它正试图攻击他的狗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释