Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去问题。”
Promouvoir le libre accès aux connaissances, tout en sauvegardant la protection de la propriété intellectuelle.
在护知识产权同时促进免费利用知识。
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
需要同心协力行动来寻找能人类尊严解决方法。
Il est dans l'intérêt commun de tous les pays de sauvegarder l'autorité de l'ONU.
维护联合国权威性符合各国共同利益。
Cette vigilance est essentielle pour sauvegarder notre sécurité à tous.
这种警惕性对我们大家安全都是至关重要。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松改和存输入信息。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善管和控制核材料。
Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient.
因此联合国组织必须得到加强、捍卫和具有充足资金。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了严格来护国家血供应。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以护内陆国家车队为理由。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该加以确认和护。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动护地球。
Cela est essentiel pour sauvegarder la paix et la stabilité dans la région.
这种合作对于捍卫该地区和平与稳定至关重要。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了证他们母语地位和纯粹,或是留他们自己尊严?
Les différentes composantes politiques étatiques et non étatiques doivent sauvegarder l'esprit de Gaborone.
各国家和非国家政治行为者都必须持哈博罗内精神。
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是需要加以维护和加强联合国目标。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中“”这个词,留“全”这个词。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份那些系统优先次序。
Il faudra veiller à sauvegarder l'intégrité des forces de police contre toute influence politique.
必须注重捍卫警察部队诚信,使其免受政治影响。
Tout d'abord, il doit pleinement sauvegarder l'intégrité et l'indépendance de l'ONU.
首先,它必须充分捍卫联合国完整性和独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait sauvegarder la flotte française sauvegarder l'empire colonial français, et empêcher l'occupation totale du territoire.
法国法国殖民帝国必须得到保护,必须防止领土被完全占领。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经设想着将国家档案保存在上面。
Oui, madame. Il s’agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”
Cette protection est cruciale pour les entreprises et les Etats qui ont des informations stratégiques à sauvegarder.
这对于需要保护战略信息的公司国家来说是至关重要的。
C'est pour ça que depuis 1984, la France s'est engagé à sauvegarder l'espèce des ours sur son territoire.
所以从1984年开始,法国致力于保护其领土上的熊。
J'ai un copain dans son bureau, on lui a demandé de sauvegarder une disquette il l'a photocopiée !
我办公室里有个朋友,我让他帮忙保管一下软盘,结果他把它拷贝下来了!
A : Oui, tu as probablement dû les sauvegarder dans ton fichier « Mes photos » .
A : 是的,你应该是把它保存在你的文件夹“我的照片”里了。
Le réparateur : Je vais jeter un coup d'œil. Vous avez pensé à sauvegarder toutes vos données ?
我看看。你的东西都备份了吗?
L'idée du propriétaire est de sauvegarder l'espèce.
主人的想法是种。
Notre moyen de se sauvegarder, c'est de repartir sur un projet.
我们保护自己的方法是重新开始一个项目。
En gros, tu peux sauvegarder une page.
基本上,您可以保存页面。
L’association souhaite aussi les sauvegarder, comme une invitation à la flânerie.
该协会还想他们,作为散步的邀请。
Par exemple, j'peux sauvegarder actuellement, euh.. bah le lien de ma chaîne YouTube.
例如,我现在可以保存,呃。我的YouTube频道的链接。
La ville de Hanoi a pris conscience de l'importance de sauvegarder le patrimoine.
河内市已经意识到保护遗产的重要性。
Le pays continuera à sauvegarder fermement sa souveraineté, ses droits et ses intérêts, a-t-elle noté.
中国将继续坚定维护国家主权权益。
Qui aurait sauvegardé un truc de septembre 2011.. mais ça va pas! Personne fait ça.
谁会从2011年9月开始保存一些东西。但没关系!没有人这样做。
Le jeune homme a monté une association pour tenter de sauvegarder ce site touristique de Port-Vendres.
- 这位年轻人成立了一个协会,试图旺德尔港的这个旅游胜地。
On peut au moins sauvegarder les informations scientifiques, même si l'objet lui-même est amené à disparaître.
我们至少可以保存科学信息,即使体本身注定要消失。
La Chine possède le droit de sauvegarder son territoire, sa souveraineté et ses intérêts maritimes, a-t-il ajouté.
他补充说,中国有权维护其领土,主权海洋利益。
Il a demandé aux autorités d'étudier et de protéger les plantes rares et de mieux sauvegarder les zones humides maritimes.
他要求当局研究保护珍稀植,更好地保护海洋湿地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释