有奖纠错
| 划词

Les questions d'efficacité et de qualité étaient rarement mentionnées, ou peu documentées.

效率和质量及,也缺乏

评价该例句:好评差评指正

Le débiteur peut demander une telle preuve mais n'est pas tenu de le faire.

债务人可以但并非必须要求

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que les preuves sont insuffisantes pour justifier de tels ajustements.

因此,小组认定,没有实这些调

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que Polimex a présenté des preuves suffisantes corroborant ses pertes.

小组认定,Polimex供了这些损失。

评价该例句:好评差评指正

Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justifiant de manière satisfaisante cette réclamation.

该公司未作为这项索赔的佐

评价该例句:好评差评指正

Abu Al-Enain n'a pas apporté de pièces justificatives suffisantes à l'appui de cette réclamation.

该公司未作为这项索赔的佐

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que l'entreprise a présenté assez d'éléments de preuve à l'appui de ses pertes.

小组认为,Koncar供了明索赔的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Icomsa n'a pas fourni de preuves suffisantes des pertes qu'elle allègue.

小组认定,Icomsa没有明所称损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Al Harbi n'a pas fourni suffisamment d'éléments prouvant les pertes qu'il déclare.

小组认为,该公司未就所述损失

评价该例句:好评差评指正

Il estime donc que Towell n'a pas fourni d'éléments suffisants à l'appui de sa réclamation.

因此,小组认为Towell没有明其索赔的

评价该例句:好评差评指正

Il conclut que Davy McKee a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation.

小组认定,Davy Mckee供了其索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Al-Hugayet n'a pas apporté des preuves suffisantes des pertes qu'il déclare.

专员小组认为,该公司未能供所述损失的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Al-Hugayet n'a pas fourni suffisamment d'éléments prouvant les pertes qu'elle déclare.

专员小组认为,该公司未就所述损失

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a de bonnes raisons de penser que l'exploitation illégale demeure généralisée.

然而,仍有显示:存在着广泛的非法开采。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que Mouchel a fourni des preuves suffisantes pour étayer son manque à gagner.

小组认为, Mouchel供了实其利润损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'Osman n'a pas apporté de preuves suffisantes pour étayer sa demande.

小组认为,Osman未明其所称资金损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas établi de manière probante la perte alléguée.

专员小组认为,该公司没有交支持所称损失的

评价该例句:好评差评指正

Abu Al-Enain n'a pas fourni de pièces justifiant de manière satisfaisante cette réclamation.

Abu Al-Enain未作为这项索赔的佐

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité estime qu'Al-Hugayet n'a pas fourni suffisamment d'éléments attestant des pertes qu'elle déclare.

另外,小组认为,该公司未就所述损失

评价该例句:好评差评指正

L'État partie fait aussi valoir que la demande est irrecevable faute de preuves suffisantes.

6 缔约国指出另一个不能受理的原因是缺乏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厨房台板, 厨房用具, 厨房用织物, 厨工, 厨具, 厨师, 厨师领班, 厨师长, 厨师长(领班), 厨卫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voyez bien que non, dit en riant à son tour la baronne, en montrant la belle Grecque.

“假如您向对面,”爵夫人带笑指了指那个美丽的希腊女人说道,“您就可以充分得到相反的证据啦。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

Le chef de la diplomatie russe, Sergueï Lavrov, a estimé que ces accusations étaient contredites par « des nombreuses preuves » .

俄罗外交部长谢尔盖拉夫罗夫表示,这些指控与" 充分证据" 相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’aurais aimé être plus rapide, mais je souhaitais d’abord récolter un maximum de preuves, ce qui explique mon retard. Je vous demande pardon, s’excusa le Fissureur.

“本来还可以更快的,但我充分证据,所以晚了,对不起。”破壁人说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Des témoignages d'exactions, il y en a pratiquement dans tous les villages qui ont été occupés par les forces russes. Seul un petit nombre d'entre eux feront l'objet, peut-être, de poursuites judiciaires, faute de preuves suffisantes.

在几乎每个被俄罗军队占领的村庄都有虐待的证词。其中只有少数人可能因缺乏充分证据而受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锄掉的杂草, 锄黑麦草, 锄奸, 锄强扶弱, 锄田, 锄头, 锄头雨, , , 雏儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接