De bons résultats ont été obtenus dans les districts de Tirana et d'Elbasan.
尤其是在地拉尔巴桑区取得了积极效果。
J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.
我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉萨拉热窝首旅。
Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.
在斯科普里、地拉、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。
Elle se trouve à Tirana et s'appelle «Arsakeio» (Collège grec-albanais de la fondation «FILEKPEDHEFTIQI»).
该学校位于地拉,称为“Arsakeio”(“FILEKPEDHEFTIQI”基金会阿尔巴尼亚-希腊学院)。
Ces mouvements de population se sont orientés essentiellement vers les villes de Tirana, Durres et leur banlieue.
这些波动主要出现在地拉、都拉斯及其郊区。
Des mesures spéciales à cet effet ont été prises aux principaux ports, ainsi qu'à l'aéroport international de Tirana.
为此目,在各主要港口地拉国际机场采取了特别措施。
La plus grande partie du personnel qualifié est allée à Tirana et dans d'autres centres urbains importants.
大部分具有适当格卫生保健人员已经流向地拉其他重要城市中心区。
En effet, il est parfois plus long d'aller de Sofia à Tirana en avion que de traverser l'Atlantique.
事实上,从索非亚飞到地拉要比飞越大西洋用时间还要多。
J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.
我已经访问地拉、斯科普里波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。
Comme le résume la Déclaration de Tirana, « la religion ne doit pas faire partie du problème mais de la solution ».
正如《地拉宣言》概述当前问题时指出样,“宗教不应该是问题一部分,而应该是解决办法一部分”。
Cela ne contribue nullement à la coopération si nécessaire entre Belgrade et Tirana, ni à la stabilité de la région.
这无助于贝尔格莱德地拉之间急需或该区域稳定。
Appui sanitaire en collaboration avec les forces de maintien de la paix des Nations Unies à Topoje, Tirana et Durres.
同儿童基金会难民专员办事处进行协(向孤儿难民分发儿童用品),同驻托波耶、地拉都拉斯联国维部队协,提供医疗保健支助。
Les deux centres de données sur les réfugiés de Skopje et de Tirana ont procédé à l'enregistrement de quelque 470 000 personnes.
斯科普里地拉这两个难民数据中心现已登记列入名单难民有约47 000人。
La vérité est que les Albanais du Kosovo ont décidé dans leur projet d'avenir de rejoindre Bruxelles et plutôt que Tirana.
一个简单事实是科索沃阿尔巴尼亚人已经出决定,他们将来远大项目是加入布鲁塞尔,而不是加入地拉。
EULEX a noué des contacts, au niveau technique, avec les autorités compétentes en matière d'état de droit à Skopje, Podgorica et Tirana.
欧盟驻科法治团还在技术层面上与斯科普里、波德戈里察地拉法治当局建立了联系。
Il a, pour conclure, rendu hommage à Erieta Avdyli, mère et fonctionnaire de l'UNICEF à Tirana, qui avait été enlevée et tuée.
最后,他向最近在遭绑架后被杀害埃里塔·阿夫德利表示悼念,她是一位母亲驻阿尔巴尼亚地拉儿童基金会工人员。
Dans le cadre de la stratégie générale de réduction des effectifs de la Mission, le bureau de liaison de Tirana a été fermé.
为特派团总体缩小规模战略组成部分,设在地拉联络办事处已经关闭。
De prétendus bureaux de représentation (il en existe deux actuellement) de la soi-disant République du Kosovo ont été depuis lors ouverts à Tirana.
自此以后,该所谓科索沃共国所谓代表办事处(现已有两个这种办事处)便可以在地拉业。
La laisser en suspens retardera l'intégration et nuira aux intérêts de tous, y compris de Belgrade, de Podgorica, de Skopje et de Tirana.
久拖不决将拖延区域一体化,并给各方利益,包括贝尔格莱德、波德戈里察、斯科普里地拉利益带来不利影响。
Les ministres ont à cet égard souligné l'importance du rôle responsable assumé par Tirana dans la crise et l'ont encouragé à poursuivre sur cette voie.
在此背景下,部长们强调了地拉在危机中扮演负责任角色重要性,并鼓励它继续朝这一方向努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on aime la bonne friture, on va à Triana, chez Lillas Pastia.
当人们喜欢上油的时候,人们会去,去Lillas Pastia的家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释