有奖纠错
| 划词

L'Assemblée se réunit une fois par an.

大会每年只能常会

评价该例句:好评差评指正

La Conférence tiendra ses réunions ordinaires tous les deux ans.

统计会议每隔常会

评价该例句:好评差评指正

Il tient quatre réunions ordinaires par an.

委员会每年四次常会

评价该例句:好评差评指正

Quand on saute une génération, il y a très souvent incompréhension entre grands-parents et petits-enfants.

当隔开代时,祖父母和第三代之间就常会无法沟通。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使致的标记常会引起解。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité tient normalement deux sessions ordinaires par an.

委员会通常每年两届常会

评价该例句:好评差评指正

La reprise fait toujours partie de la session ordinaire.

续会仍然是当届常会个部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité tient normalement trois sessions ordinaires par an.

委员会通常每年三届常会

评价该例句:好评差评指正

Les examens régionaux devraient être intégrés au programme des sessions ordinaires des commissions régionales.

区域审查纳入区域委员会常会议程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des coordonnateurs nationaux tient des sessions régulières tous les trimestres.

国家协调员委员会每季度常会

评价该例句:好评差评指正

Les sessions ordinaires ont lieu en automne et durent jusqu'à 10 jours ouvrables.

理事会每年秋季为期10天的常会

评价该例句:好评差评指正

Les sessions rassemblent des représentants des États Membres ainsi que des observateurs.

成员国代表和观察员在常会聚集堂。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée nationale a ouvert sa première session ordinaire le 6 octobre.

6日,国民议会第常会开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil convoque des réunions ordinaires au moins tous les six mois.

理事会主席至少每六个月召开理事会常会

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, sa session sera prolongée d'une semaine.

为了处理这项目,这届常会将延长个星期。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième session ordinaire de l'Assemblée nationale a repris le 29 novembre.

29日,国民议会第二届常会复会。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les groupes de travail ne se sont plus réunis qu'en sessions ordinaires.

在后来的几年中,工作组只召开常会

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également examiné les modalités de ses réunions ordinaires.

该小组还讨论了专家组常会的程序问题。

评价该例句:好评差评指正

Il assume les droits et devoirs de sa charge jusqu'à la session suivante.

主席在理事会下次常会直持有权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration décide de la date d'ouverture et de la durée de chaque session.

每届常会的开幕日期和会期均由理事会决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétyltan, acétylthiofène, acétylthiophénol, acétylthiourée, acétylthymol, acétyltransférase, acétylure, acétylurée, acétyluréthan, acétylvaléryle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Beaucoup, on va dire, ça fait deux hivers, que je suis ici.

我们常会说,我在这里已经度过两了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C'est là aussi l'occasion de grandes ferias qui attirent beaucoup de monde.

在那儿也常会遇到些会吸引很多人的大型斗牛节。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais dans ce cas, on dit plutôt : Je te demande pardon. Non ?

这些情况我们常会说 Je te demande pardon 是吧?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle se rendait alors dans l’un des bars où les hommes venaient boire de la cerveza et leur boisson locale favorite, le guajo.

常会去某家酒吧,和男人们起喝上杯啤酒,或是当地特有的卡约酒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Vers la fin de cette quatrième année, le tour d’évasion de Jean Valjean arriva. Ses camarades l’aidèrent comme cela se fait dans ce triste lieu.

到了第四年末,冉阿让有了越狱的机会。他的伙帮助他逃走,这类事是处困境中人常会发生的。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Selon leur opinion politique, leur métier, leur origine sociale, leur âge, etc., deux personnes peuvent trouver que la même info correspond bien à la réalité...ou pas!

取决于他们的政治观点、职业、社会出身、年龄等等,两人对某件事物属实与否常会有着不的认识!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les participants plancheront également sur le projet de Plan stratégique 2014-2017, en plus des projets de décisions en préparation de la session ordinaire du Conseil exécutif.

除了为执行局常会作准备的决定草案外,与会者还将就2014-2017年战略计划草案开展工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Alors le pauvre bonhomme se mit à sangloter. Monologuant, car c’est une erreur de croire que le monologue n’est pas dans la nature. Les fortes agitations parlent souvent à haute voix

这时,那可怜的老人痛哭失自言自语,有些人认为地间不会有独语的人,那是种错误。强烈的激动是常会通过语言高表达出来的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On utilise souvent des formules un peu toutes faites, par exemple, on va dire : Je vous prie de bien vouloir m'excuser. Ou alors, mais bon c'est très formel : Je vous présente mes plus sincères excuses.

我们常会惯用的成句,像是我们说:(我由衷祈求您的原谅)但这太正式了。(我向您表达我由衷的歉意)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

La 18ème session ordinaire des chefs d'Etats et de gouvernement des pays de l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA) s'est ouverte lundi à Cotonou, au Bénin, avec la participation de six présidents et de deux représentants de l'espace communautaire.

西非经济和货币联盟(西非经货联盟)各国国家元首和政府首脑第18届常会星期在贝宁科托努开幕,有六位总统和两名共体地区代表参加。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Du reste Dieu a ses voies ; le couvent contribua, comme Cosette, à maintenir et à compléter dans Jean Valjean l’œuvre de l’évêque. Il est certain qu’un des côtés de la vertu aboutit à l’orgueil. Il y a là un pont bâti par le diable.

这中间也还有上帝的旨意,修院,和珂赛特样,也在冉阿让的心中支持并且完成那位主教的功业。好的品德常会引人走向骄傲自满的,那是不假的。这中间有道魔鬼建造的桥梁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接