有奖纠错
| 划词

Esta sigue siendo una cuestión delicada que requiere un planteamiento cauteloso de la UNCTAD.

这仍然是一个敏感的问题,要求贸发会议予以慎重处理。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la enmienda de la Carta de las Naciones Unidas, se requiere un enfoque cauteloso.

对修订《联国宪章》问题必须采取谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

Quizá no soy suficientemente cauteloso; quizá no veo los grandes peligros que entraña cualquiera de estas actividades.

也许我不够仔细,也许我没看到在何这些活动所暗含的巨大危险。

评价该例句:好评差评指正

Volvió con sentimientos de esperanza y optimismo cautelosos, pero también con la impresión de que es inevitable que se produzcan contratiempos y demoras.

离开时带着审慎的希望和乐观心情,同时也感觉到挫折和拖延是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎的安全警报而对COSPAS-SARSAT系统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全警报系统现在已事组织的要求。

评价该例句:好评差评指正

La desconfianza mutua entre los israelíes y los palestinos, la cautelosa actitud entre ellos; los ataques perpetrados por los extremistas: todo ello cuestiona las posibilidades de llegar a un acuerdo.

以色列与勒斯坦之间的相互不信相互之间的提防态度,极端分子的攻击,所有这些都使实现解决的前景令人质疑。

评价该例句:好评差评指正

En algunos sectores existe una ansiedad y un pánico comprensibles, ya que hay razones para sentir un optimismo cauteloso en el sentido de que la Declaración de Milenio se cumpla plenamente.

某些方面存在着可以理解的慌乱和焦虑,同样也有理由对千年宣言将得到充分实施感到谨慎乐观。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos recomendar ser cautelosos respecto del peligro real de adoptar soluciones a medias, en las que las exigencias legítimas de algunos se vean reducidas en un intento por alcanzar alguna forma de acuerdo.

还要提醒大家警惕采取不成熟解决办法的真正危险,在那种情况下,为了达成某种形式的一致,而会牺牲某些国家的理要求。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota de los motivos para tener un optimismo cauteloso a este respecto, que informó hoy Lord Ashdown, y alentamos a las autoridades de Bosnia y Herzegovina a seguir por esa senda y cumplir su compromiso de cooperar con el Tribunal.

注意到阿什当勋爵今天所报告的这方面的审慎乐观的理由,而且我鼓励波斯尼亚和黑塞哥维那当局继续沿着这条道路走下去,并做到与前南问题国际法庭的作。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores advirtieron que era aconsejable una actitud cautelosa, con respecto a los debates no gubernamentales u oficiosos sobre la reforma y señalaron que, en lo relativo a la transición, los organismos se guiaban principalmente por las resoluciones del Consejo Económico y Social.

有几位代表发言说,应谨慎对待就改革问题进行的非政府及非正式讨论,各机构在过渡领域应主要遵循经济及社会理事会的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

El segundo se refiere a la idea tradicional de que, dado que el recurso a la guerra entre Estados es ilegal, queda fuera del ámbito del derecho internacional, los tratados quedan excluidos de los debates sobre los conflictos armados; de ahí, todo intento de pasar a nuevas esferas requiere un planteamiento cauteloso.

第二个问题涉及以下传统观点,即国家之间诉诸战争是非法的,已经超出了国际法框架,条约被排除在武装冲突讨论之外;因此,何进入新领域的尝试都需要采取审慎的做法。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚政府采取这种谨慎态度,是否由于《家庭法》拟定修订只是一些微小的调整,而且这些调整与《公约》规定并不完全相,她要求在这方面提供进一步的信息,确保修订与《公约》相

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


校准器, , 哮喘, 哮喘病人, , 笑柄, 笑哈哈, 笑呵呵, 笑话, 笑剧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Pero era muy difícil ser cauteloso en aquellos momentos.

不过在种时候,即心,也很难办到。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Por lo tanto, uno adquiere mostrándose cauteloso, el otro adquiere mostrándose cauteloso.

故或下以取,或下而取。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Un reino pequeño, mostrándose cauteloso, adquiere un gran reino.

小国以下大国,则取大国。

评价该例句:好评差评指正
道德经

La hembra, domina al macho al mostrarse cautelosa con él.

牝常以静胜牡,以静为下。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cerró cautelosamente la trampa; la oscuridad, pese a una hendija que después distinguí, pudo parecerme total.

他小心翼翼地盖好地板门,尽管我后来发现一道罅隙。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los pasos cautelosos resonaron en el suelo de piedra; el corredor se bifurcó en otros más angostos.

小心翼翼的步子在石板地上引了回声,走廊分岔为更狭窄的巷道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Cautelosamente al principio, con indiferencia después, con desesperación al fin, erré por escaleras y pavimentos del inextricable palacio.

我在座盘错的宫殿里摸索,最初小心翼翼,后来无动于衷,最后弄得我恼火极了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces un capitán muy joven que siempre se había distinguido por su timidez levantó un índice cauteloso

于是,平常以胆怯著称的一上尉小心地举了食指。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Una cabeza tapada por una capucha emergió cautelosa del bulto, sus ojos se cruzaron con los míos en la penumbra.

¿Trae la mercancía? —preguntó con voz española. Hablaba quedo y rápido.一带着斗篷的脑袋从那里谨慎地抬了来,我们的目光在黑暗中相遇 “货带来了吗?”听口音是西班牙人。他嗓音很低,语速很快。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Se puso en guardia y avanzó cautelosamente.

他开始防御,小心谨慎地行进。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A pesar de tu actitud cautelosa en la conversación, está claro que eres alguien muy versátil que sabe cuidar de sí.

尽管在聊天时态度谨慎,很明显,是一多才多艺的人,知道如何照顾自己。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Los expertos son cautelosos no ven en principio mal reducir algún día esa cuarentena pero sin pasarse.

专家们很谨慎,他们认为有一天减少种隔离并不是一件坏事,但不太过分。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La suerte quiso que mientras el ladrón acercaba cautelosamente la hojarasca húmeda, cuatro o cinco abejas se posaran en su mano, sin picarlo.

偷蜜者把潮湿的枯叶小心地移近树洞时,刚巧有四五只野蜂落在他手上,但没有蜇他。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Al obispo le gusta la idea, pero cauteloso, pide al indio probar que la joven de la aparición es realmente la Madre de Dios.

主教喜欢主意,但是谨慎小心,求胡安证明出现的那位年轻女子确实是上帝之母。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La tiniebla era casi indescifrable; Cruz y los suyos, cautelosos y a pie, avanzaron hacia las matas en cuya hondura trémula acechaba o dormía el hombre secreto.

四周黢黑,伸手不见五指;克鲁斯和他手下的人下了马,蹑手蹑脚向灌木丛逼近,在黑影幢幢的深处,逃犯也许在睡觉,也许埋伏着准备袭击。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los perros avanzaron cautelosamente sobre el río a flor de piedra, saltando aquí, nadando allá, en un paso que en agua normal no da fondo a tres metros.

四只狗在露着石头的河水里小心地前进,在正常情况下,那段河水不足三米深,它们在儿跳两下,在那儿游一会儿,就到达了对岸。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las observó cautelosamente durante el cuarto de hora de que hablamos antes, que fue cuanto tardaron en ponerse sus gorros y chaquetas y en comentar la comedia y el concierto.

在我们之前谈到的一刻钟里,他小心翼翼地观察着他们,就是他们戴上帽子、穿上夹克、评论喜剧和音乐会的时间。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se oyó apenas el leve crujido de una puerta y en seguida una voz cautelosa muy cerca de la red metálica: “¿Quién es? ”. La mujer trató de ver a través de la red metálica.

又过了一会儿,只听见大门轻轻地吱扭一声,在离纱门不远的地方有人细声慢语地问:“谁啊?”母亲透过纱门朝里张望了一眼,想看看是谁。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Así que es mejor que estés muy seguro y seas muy cuidadoso y muy cauteloso antes de decidir que entiendes por qué alguien hizo algo, especialmente si eso es algo que estás juzgando con dureza.

因此,在决定理解某人为什么做某事之前, 最好非常确定、非常小心、非常谨慎,尤其是严厉评判那件事时。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Richelieu actuó de manera más cautelosa para evitar " humillar el orgullo de los grandes hombres" : la importante nobleza francesa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


楔形的, 楔形拱石, 楔形文字, 楔状骨, 楔子, , 歇鞍, 歇班, 歇顶, 歇乏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接