有奖纠错
| 划词

El panorama laboral en España no es muy bueno.

西班牙的就业不是很好。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.

中东其他国家的也类似。

评价该例句:好评差评指正

Ataques de ese tipo, sin embargo, ponen en peligro las perspectivas futuras de ese proceso.

然而,此类攻击事件却和平

评价该例句:好评差评指正

Esta parece ser la opción más prometedora.

这似乎是最有的一条道路。

评价该例句:好评差评指正

No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

我不能肯定真正摆脱僵局的如何。

评价该例句:好评差评指正

No puede haber perspectivas durables de una paz sostenible sin justicia.

没有正义,就不有持久的和平

评价该例句:好评差评指正

El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.

塞拉利昂的似乎是很有希望的。

评价该例句:好评差评指正

Las perspectivas de desarrollo agrícola son limitadas debido a la reducida proporción de tierras cultivables.

由于可地很少,农业发展的有限。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo siglo ha abierto grandes posibilidades para el desarrollo de la humanidad.

新的世纪为人类社发展展现了光明

评价该例句:好评差评指正

El llamamiento de urgencia por el tsunami en Somalia ha sido bien recibido.

索马里海啸灾害呼吁获得资金的很好。

评价该例句:好评差评指正

Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.

这种判定具有毁掉任何民事诉讼获赔的

评价该例句:好评差评指正

Zimbabwe no es el único país que enfrenta tan terrible perspectiva.

布韦并不是面临这种可怕的唯一国家。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que las perspectivas de reforma parecen estar más al alcance que nunca antes.

我们承认改革似乎比以往任何时候都更加及手可得。

评价该例句:好评差评指正

La reciente Conferencia Internacional realizada en Cayenne se constituyó en una gran promesa.

最近在卡宴举行的国际议带来了相当可观的

评价该例句:好评差评指正

En esas circunstancias, las perspectivas de erradicar el racismo están en tela de juicio.

在这种背下消除种族主义的如何令人疑虑重重。

评价该例句:好评差评指正

Si éstos prosiguen y se cumplen, las perspectivas para el futuro serán mejores.

如果执行这些决定和兑现这些承诺,未来的将更加光明。

评价该例句:好评差评指正

Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

但是,我们必须把这种同许多国家的日常状况相对照。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de empleo en otros países puede alentar el interés por la educación superior.

在其他国家就业的可激发人们接受高等教育的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Juntos podemos abrirles las puertas del mercado laboral y brindarles perspectivas para el futuro.

我们可以共同为他们开放劳动市场,为他们提供今后发展的

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país, nuestra región y el mundo se ven influidos por las perspectivas de paz.

我国、我国所在区域以及全世界无一不受和平的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psamoterapia, pseudo, pseudo-, pseudoangioma, pseudobucólico, pseudológico, pseudomarciano, pseudomnesia, pseudónimo, pseudoproblema,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Con todo esto, el español parece tener un futuro promisorio en Belice.

总之,西班牙语在伯利兹的前景看好。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇

Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

所有这些话会让孩子在被遗弃的前景中饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Calificar de terrible ese porvenir es una falacia, ya que ninguna de sus circunstancias obrará para mí.

把那种前景说成可怖是虚假的,因为它的任何一种情况对我都不起作用。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Se dejaba llevar y confiaba en lo que le esperaba más adelante, aunque no supiera exactamente qué era.

他正在放开自己,对前景充满了信,尽管他并不能确切地知道前面究竟有些什么。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De una forma u otra, ha generado una enorme expectativa, ya que este mineral se utiliza para las baterías.

无论怎样,它已经呈现出广阔的经济前景,因为这种矿物多用于电池。

评价该例句:好评差评指正
主题

A fin de cuentas, dejando el proyecto, nuestras perspectivas serán más halagüeñas.

最终,离开这个项, 我们的前景会更加光明。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que mis perspectivas de ser sensata son más brillantes que nunca.

我认为我变明智的前景比以往任何时候都更加光明。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Le parece que hay perspectivas, Marilla?

你认为有前景吗,玛丽拉?

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

No había mejor lugar para congregar a expertos y accionistas para discutir las perspectivas a futuro.

没有比这更好的地方可以让专家和股东聚在一起讨论未来前景了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La ingeniería genética ha abierto nuevas perspectivas en la investigación de enfermedades y en su prevención y tratamiento.

基因工程为疾病研究及其预防和治疗开辟了新的前景

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Décadas después, la figura de Oppenheimer sigue entrelazada de manera indisoluble con el poder destructivo y las promesas de la física nuclear.

后来,奥本海默的身影仍然与核物的破坏性和前景密不可分地交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Según el informe, las actuales perspectivas económicas mundiales suponen un desafío inmediato para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo sostenible.

报告称,当前的全球经济前景对实现可持续标构成了直接挑战。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Worthington también expresó su entusiasmo por el alcance de la película y señaló que esta superproducción ofrecería un espectáculo sin precedentes a los espectadores.

沃辛顿还表达了他对影片前景的激动之情,表示这部大片将为观众带来前所未有的奇观。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por último, la pobreza y la falta de oportunidades y perspectivas económicas y sociales están directamente relacionadas con una mayor prevalencia de adicciones.

最后,贫困以及缺乏经济和社会机会和前景与毒瘾患病率较高直接相关。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los no independentistas piensan que si Cataluña se separa de España, se quedaría fuera de la Unión Europea y nadie sabe cómo sería su futuro económico.

反对独立者认为如果加泰罗尼亚离开西班牙,就要离开欧盟,其经济前景不容乐观。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

El secretario general de ONU, se pronunció en contra de cualquier medida unilateral que ponga en peligro las perspectivas de paz para palestinos e israelíes.

联合国秘书长公开反对任何危及巴勒斯坦人和以色列人和平前景的单方面措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

En muchos países en desarrollo, las perspectivas se han deteriorado por el endurecimiento de las Las condiciones de crédito y el aumento de los costes de la financiación externa.

在许多中国家,由于信贷条件收紧和外部融资成本上升,前景已经恶化。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Statham se pone en guardia ante una botella en primer plano, y a cámara lenta ejecuta un giro sobre sí mismo para coger impulso y soltar una patada al aire.

Statham 抵挡着前景中的一个瓶子,并以慢动作绕着自己旋转以获动力并踢向空中。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

La juventud china contemporánea está en su justo momento y tiene ante sí un inconmensurable escenario para hacer valer sus aptitudes, así como una perspectiva luminosa sin precedentes para hacer realidad su sueño.

当代中国青年生逢其时,施才干的舞台无比广阔,实现梦想的前景无比光明。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Peter se detuvo y la miró directamente a los ojos-. Aunque no fueras mi hermana, me sentiría obligado a apoyar tu investigación. Tus ideas son brillantes. El mundo merece ver adonde conducen.

停下来, 正视着她的眼睛。“不管你是不是我的妹妹, 我都有义务扶持这项研究。你的想法相当惊人。全世界都应该看到自己的前景何在。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psicodélico, psicodiagnosis, psicodinamia, psicodinámico, psicofísica, psicofísico, psicofisiología, psicofonía, psicogénico, psicología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接