有奖纠错
| 划词

Il avait signé le bordereau d'envoi en indiquant faussement qu'il s'agissait « d'écrans et d'accessoires destinés à un ami » d'une valeur de 400 dollars.

运货单上签字时,造假地将货物写为“给朋友的器-摄影机和配件”,价值400美元。

评价该例句:好评差评指正

Les formes classiques de propriété intellectuelle sont à notre avis inappropriées et ont besoin d'être revues, si l'on veut véritablement protéger les manifestations de notre patrimoine culturel.

我们看来,如果我们要保护那些文化遗产的,传统形式的知识产权尚不充分,需要进一步制订。

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'assister en direct aux événements moléculaires qui se déroulent dans les cellules au cours de leur développement, de leur croissance et dans des situations pathologiques a révolutionné la biologie et la médecine cellulaires.

对细胞生物学和医学而言,细胞发育、生长及病理条件下发生的分子事件的能力无异于一场革命。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation par les navires de systèmes acoustiques, notamment de sonars présentant la réflectivité du fond et par corrélation sa nature, permet d'obtenir de manière précise et rapide des images topographiques du relief du fond de la mer (bathymétrie).

船使用声学系统,包括海底局部反射性从而海底性质的声纳系统,可以准确、快速地获取关于海底地貌的地形图图)。

评价该例句:好评差评指正

Il avait payé ces armes environ 19 950 dollars et s'était rendu dans un entrepôt de San Diego pour les dissimuler en les démontant et les plaçant à l'intérieur d'écrans vidéo en vue de leur envoi en Côte d'Ivoire par UPS.

迪亚巴特先生为这些物品支付了约19 950美元,并去圣地亚哥的一个仓库隐藏这些物品,将其化整为零并装入器,由UPS运往科特迪瓦。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le Pakistan a créé son treizième centre de médecine nucléaire et œuvre actuellement à la création de cinq autres centres de ce type, y compris la première installation au Pakistan permettant de diagnostiquer les émissions de positrons grâce à la tomographie.

今年,巴基斯坦建立了本国的第十三个核医疗中心,并正建立另外5个中心,包括巴基斯坦的第一个正电子发射型计算机断层诊断设施。

评价该例句:好评差评指正

Le projet SERVIR (système régional de visualisation et de surveillance), application récente et concluante de la télédétection par satellite en Méso-Amérique et dans les Caraïbes, a été présenté sous le titre “Observations de la Terre pour la qualité de l'air et applications terrestres”.

会上还介绍了最近一次通过区域和监系统/空气项目成功地中美洲和加勒比应用卫星遥感数据的情况,该专题介绍题为“对空气质量和土地应用情况进行地球观”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les participants ont également reconnu l'importance de la base de données grandissante de métadonnées géospatiales "open source" GeoNetwork et le logiciel de visualisation des cartes des organisations des Nations Unies et des agences des pays membres, surtout depuis que cette plate-forme offre la recherche basée sur des mots clés pour l'accès aux ressources de données géospatiales dans l'ensemble du réseau de nœuds GeoNetwork.

这方面,与会者也认识到,联合国各组织和会员国各机构越来越多地安装地理网开放源码地理空间元数据和地图软件,这一点非常重要,特别是该平台具有基于关键字的搜索功能,可地理网节点组成的网络内搜索地理空间数据资产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年12月合集

Phaedra Almajid dit avoir assisté au défilé de trois dirigeants africains dans la suite d'un dignitaire qatarien, afin de quémander un soutien de un million et demi de dollars pour leur fédération en échange de leur soutien au Qatar.

法德拉·阿马吉德说,他参加非洲领人在卡后举行的阅兵式,以要求他们的联邦提供150万美元的支持,以换取他们对卡的支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接