有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份了不起的立法文件,它和其它此类文件一样,考虑了拟定和一步发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采取几个步骤才能实案。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包提交缔约大会核准之前不需开展许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

随着时间的推移,人口基金改了将别观点主流化的法,包括更加广泛地采用注重文化特点和权利的法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

此外,借重前几年的经验,对战略成果框了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果的业绩。

评价该例句:好评差评指正

Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

欢迎对拟议的框提出评论、反馈和建议,以便修改完善使其更符合所有利益攸关者的需要。

评价该例句:好评差评指正

Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

委员会还参照其他多边环境协定对多次不遵守个案所采取措的经验,一步完善了它的报告。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹了一番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

在讲习班期间,与会者完善了山区全球变化研究战略的实式,使其在山区生物圈保护区和其他山地保护区内能够运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知何故, 不知几许, 不知进退, 不知廉耻的, 不知廉耻的女人, 不知名的作者, 不知疲劳地干活, 不知其名的, 不知轻重, 不知情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年4

2 candidats pour un face-à-face dans la dernière ligne droite, chaque camp a peaufiné sa stratégie.

-2名候选人在最后一段面对面,双方了自己策略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Désormais, H.Styles a peaufiné son look jusqu'au bout de ses ongles vernis: boa, chemisier transparent, sac à main.

现在,H.Styles 将她妆容细化到她彩绘指甲尖:围巾、透明衬衫、手提包。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知所措的, 不知所云, 不知所终, 不知天高地厚, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知在多久以前, 不知怎么办好, 不知怎么做才好, 不知怎样才好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接