Ironie du sort, il déteste la musique.
但讽刺,他厌恶音乐。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺语调。
On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.
(为形势所迫而失业,而选择失业)呵,真够讽刺。
Son regard ironique l'offense.
他讽刺眼神冒犯了他。
Comme l'a montré le débat sur les caricatures danoises, il faut éviter les gesticulations idéologiques.
如关于丹麦讽刺漫画争论所显示,必须回避意识形态姿态。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静使人联想到死亡。值得讽刺躁动心却怎么也无法平息。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影对法国人生活方式讽刺。
Nous devons ajouter à cela une autre ironie tragique.
此外,还必须提到另一个幸具有讽刺意义现象。
Nous vivons au milieu de ces paradoxes et ces dilemmes.
我们这些具有讽刺意味和微妙现象中生活。
Paradoxalement, le nombre de pauvres augmente au lieu de diminuer.
颇具讽刺意味,贫穷者人增加,而非减少。
Paradoxalement, l'opposition actuelle ne participe pas au débat sur l'indépendance.
具有讽刺意义,现反对派没有参加独立辩论。
Paradoxalement, ces difficultés financières pourraient être évitées.
具有讽刺意义,这些财政困难完全可以避免。
J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.
我对达耶尔曼写作总很敏感,对他那种混杂了青春柔情、天真纯洁和讽刺挖苦风格。
Ironiquement, la plupart de ceux qui sont choisis sont des pays en développement.
具有讽刺意味,其中大多国家发展中国家。
Ironiquement, les États-Unis ont occulté les coûts des subventions considérables qu'ils fournissent au secteur.
具有讽刺意义,美国掩盖了本国广泛渔业补贴费用。
Paradoxalement, le Gouvernement tchadien est un acteur important dans le processus de paix au Darfour.
具有讽刺意味,乍得政府现达尔富尔和平进程关键角色。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne一首讽刺和抗议现状歌曲。
Ironiquement, l'immigration clandestine est souvent la conséquence directe de politiques d'immigration restrictives.
具有讽刺意味,非常移民常常限制性移民政策造成直接后果。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味,亚美尼亚视尊重这些原则为“过分政治让步”。
Paradoxalement, la fin de la guerre froide a aggravé le danger nucléaire au lieu de le réduire.
很讽刺,冷战结束升高了核危险而减少了这种危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'antiphrase exprime une idée par son contraire, avec une intention ironique.
语手法面表达一个想法,带有讽刺的意图。
Ironiquement, Lincoln venait de créer les services secrets américains quelques jours auparavant.
讽刺的是,林肯几天前刚刚成立了美国特勤局。
Mais ironiquement, le mot “con” peut aussi être un signe d’amitié.
但讽刺的是,“con”这个词也可以是友谊的意思。
Ça peut exprimer aussi la manière. Par exemple : il le dit avec ironie.
它还可以表示方式。比如:他讽刺的说。
A-t-elle donc fait fortune aussi ? demanda l’abbé avec un sourire ironique.
“难道她也发了一笔财吗?”教士带着一个讽刺的微笑问道。
Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.
这种常的宽大,带些讽刺的高兴,使葛朗台太太不胜惊奇,留神瞧着她的丈夫。
Oui, des fois ça peut être un peu ironique comme ça : Dommage !
是的,有时候,Dommage 可以带有略微讽刺的意思!
Sans être trop caricatural, je pense tout de même que les enfants reflètent souvent les parents.
没有讽刺的意思,我觉得常看一个孩子就能看到孩子的父母是什么样。
En 220, c'est paradoxalement la mort de Cao Cao qui marque la fin officielle des Han.
然而,讽刺的是,220年曹操的去世标志着汉朝的正式结束。
Ironiquement, un bon sommeil réparateur est l'une des choses qui t'aideront à guérir cette blessure.
讽刺的是好的睡眠是帮助你伤口恢复的事情之一。
Par une ironie tragique, la personne intelligente veut dire le contraire.
具有讽刺意味的是,聪明人的意思恰恰相。
Paradoxalement, aujourd'hui, je suis peut-être plus capable d'écrire le genre d'essais que je faisais avant.
具有讽刺意义的是,今天我可能写不了以前写的那种文章了。
Ironiquement, ils sont eux-mêmes des personnes plutôt discrètes.
具有讽刺意味的是,他们本身就是相当低调的人。
Le sarcasme qui pointait dans les paroles du vieillard était de plus en plus manifeste.
老人话中的讽刺色彩越来越重了。
Comme le 13e arrondissement n'existe pas encore, ça veut dire ironiquement vivre ensemble sans être mariés, donc en concubinage.
由于当时还不存在第 13 区,所以讽刺的是,这意味着没有结婚就住在一起,也就是同居。
C'est là toute l'ironie de l'histoire.
这就是这个故事的讽刺之处。
Il n'y avait absolument pas de sarcasme ni d'ironie dans cette phrase.
这句话中绝对没有任何讽刺或挖苦的意思。
On a ces visages presque caricaturaux, blancs et rouges.
我们有这些几乎讽刺的脸,白色和红色。
Ironie du sort, l'heure est maintenant à la pluie.
- 讽刺的是,现在正是下雨的时候。
Ironie de l'histoire : sans ce déménagement, elle aurait été bombardée et détruite.
具有讽刺意味的是,如果没有这次搬迁,它早就被炸毁了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释