有奖纠错
| 划词

Aucun inconvénient n'a été constaté jusqu'à présent.

目前没有明显缺陷。

评价该例句:好评差评指正

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是明显

评价该例句:好评差评指正

Il existe un lien évident entre l'état de pauvreté et le niveau d'instruction atteint.

贫困状况和受教育水平之间存在明显联系。

评价该例句:好评差评指正

Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.

研究表明,这过程分为明显几个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un lien très clair entre le terrorisme palestinien et le terrorisme international.

巴勒斯坦恐怖和国际恐怖之间存在明显联系。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution enfantine est ostensible à Guatemala.

在危地马拉城,儿童卖淫是明显可见

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la prévention signifie des actions à très haute visibilité.

在某些局势中,预防意味着明显可见行动。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples des ravages à grande échelle causés à l'infrastructure et au tissu social sont légion.

基础设施和会结构受到广泛破坏迹象是明显

评价该例句:好评差评指正

Avant-hier, il est apparu clairement qu'un certain nombre de délégations auraient besoin d'informations de leur capitale.

前天,明显是,若干代表团需要从各自首都获得信息。

评价该例句:好评差评指正

C’est très sensiblement qu’il a peur – comme le manifestera la suite, car cette liaison n’ira qu’en déclinant.

他害怕,这是明显——如同接下来表现,因为这感情关系只会衰落地走下去。

评价该例句:好评差评指正

Outre leurs effets immédiats et tout à fait manifestes, ces incendies auront de graves conséquences négatives à long terme.

明显直接影响之外,将会有严重长期不良后果。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle joué par les CWI dans l'intégration des personnes au sein de la société néerlandaise est très clair.

工作与收入中心在将人们融入荷兰会方面发挥着明显作用。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est clairement démontré que dans la région les conflits intra-étatiques se transforment rapidement en conflit interétatiques.

然而,我们也看到在本分区域有明显证据表明,国内冲突太容易成为整个区域国家间冲突。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des professions exercées (classification ISCO), on constate également des différences nettes selon les sexes.

在从事行业(见ISCO国际职业标准分类)方面,我们也看到依性别不同而出现明显差别。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il est urgent de prendre d'autres mesures pour faire face aux défis que représente ce phénomène.

尽管如此,明显是,紧迫需要采取其它措施来对付这一现象所构成挑战。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la résolution 1798 (2008) est très révélatrice des intentions et de l'orientation du Conseil de sécurité.

在这方面,安全理事会第1798(2008)号决议意图和方向是明显

评价该例句:好评差评指正

Cet accord marque un grand progrès et fait ressortir la nécessité d'allégements en faveur d'autres pays qui le méritent également.

议是一个明显进展,同时也突出减免其他值得帮助国家债务必要性。

评价该例句:好评差评指正

Les violations persistantes du droit international par Israël et son manque d'engagement en faveur de la paix sont d'une évidence scandaleuse.

以色列不断违反国际法,无心寻求和平,这是明显,明显令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas de doute que cette résolution, si elle est sérieusement appliquée, peut faire efficacement échec aux activités terroristes.

明显是,如果认真执行这项决议,它就能够有效制约限制恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

En Guinée-Bissau, à en juger par la situation que nous avions vue l'année dernière, il y a eu des progrès très nets.

在几内亚比绍,根据我们去年在那里所看到局势判断,取得明显进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖, 电影爱好者, 电影爱好者俱乐部, 电影编剧, 电影场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il a des côtes bien marquées et il s’évase à la base du fruit.

它有常明显侧边,延伸至果实底部。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et peut-être qu'effectivement, entre les armées romaine et gauloise, il y avait des différences assez marquées ?

也许,事实上,罗马军队和高卢军队之间有着常明显差异?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va donner un goût très marqué à son boeuf.

这会给他牛肉带来常明显味道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

C'est dire si l'espagnol commence à prendre un avantage très net.

这意味着西班牙开始占据常明显优势。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

D'une part car elle a un effet très clair.

方面,因为它有常明显效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les répercussions sont très claires et notamment pour les jeunes.

其影响是常明显, 特别是对于年轻来说。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça peut arriver dans certaines, mais c'est très, très, très marqué chez les francophones.

也许有些语言中会说五分钟,但是这现象在说法语身上表现常明显

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Aujourd'hui, je vais vous donner une astuce qui est super simple et super évidente pour apprendre de façon plus efficace.

今天,我将给你常简单和常明显窍门,以便更有效地学习。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Et si ces projections sont exactes, la baisse est très nette par comparaison avec les années 2000.

如果这些预测是准确,那么与2000年代相比,下降是常明显

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il n'y a pas encore de médicament très, très marqué qui en est sorti, aussi magique que le Glivec.

目前还没有常明显药物从中出来,像Glivec样神奇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Car depuis hier soir, les résultats des législatives dessinent un duel très net en vue du 2d tour.

——因为从昨天晚上开始,立法选举结果就拉开了常明显第二轮对决。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, le fait de faire ces choses dans le seul but d'éviter les pensées négatives peut être un signe très révélateur.

然而,仅仅为了避免消极想法而做这些事情可能是常明显迹象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Excuse-moi de te rappeler cette banalité, cette chose évidente, mais le fait de le vouloir ne te fera pas parler français.

原谅我提醒你这老生常谈事,这件常明显事,但光想是无法让你学会说法语

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et lorsque la cause est bien identifiée, ce qui est le cas avec l'ambroisie, ben, les résultats peuvent en effet être spectaculaires.

如果过敏原因找到了,比如是因为土荆芥,效果是常明显

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si jamais on voit quelque chose comme ceci sur les réseaux, ils ont l'obligation de mettre un bouton très visible.

如果我们在网络上看到类似内容,他们有义务放置常明显按钮。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Il y en a de très évident qui sont partout dans l'architecture, prêtez attention parce qu'il y en a vraiment partout, partout, partout !

在建筑中到处都有常明显,要注意,因为真的无处不在,无处不在,无处不在!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ca peut provoquer des incendies, mais aussi des brûlures extrêmement graves et mortelles sur les populations civiles exposées. Elles ont un caractère de terrorisation très marqué.

这可能导致火灾,但也可能对暴露平民口造成极其严重和致命烧伤。它们具有常明显恐怖性质。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La démarche est la même avec " Les Visiteurs" , qui s'appuie sur une galerie de personnages très marqués, mais l'intrigue fantastique ajoute une dimension supplémentaire.

这种方法与《访客》相同, 它基于系列常明显物,但奇妙情节增加了额外维度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Ils font partie des artistes français qui s'exportent le mieux à l'étranger, tout en cultivant une farouche indépendance et un goût très prononcé pour l'anonymat, puisqu'on ne les voit sur scène que casqués comme des robots.

他们是法国艺术家之,他们在国外出口得最好,同时培养了强烈独立性和常明显匿名品味,因为我们只在舞台上看到他们像机器样戴着头盔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本, 电影节, 电影经纬仪, 电影剧本, 电影剧本作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接