La Cène est aussi appelée le Dernier Repas.
La Cène又名“最后的晚餐”。
Elle appelle une amie dans la rue.
她在路上招呼一个朋友。
La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
祖国号召我们同侵略者作斗争。
Ce problème appelle une solution immédiate.
这个问题需要立刻解决。
Appelez vite une ambulance.
请马上叫救护车。
On vous appelle au téléphone.
我打电。/我们电联系。
J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.
我用光了费,不能再打电了。
Et le pion, comment il s'appelait déjà?
还有学监,他怎么称呼着?
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称的“词语活儿”。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户电商谈!
Papa. Ton directeur a téléphoné. Il voudrait que tu l’appelles.
爸爸。你们电了。他希望你他回电。
Bienvenue nationaux et étrangers à venir, d'appeler, dans les négociations.
欢迎国内外客商人、电联系,洽谈业务。
Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.
他刚一走, 她马上就打电报警。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
Il s'appelle Pierre-Henri, mais on l'appelle Pierre tout court.
他叫皮埃尔亨利, 可是大家都简单地叫他皮埃尔。
Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?
如果泰国自称为“亚洲”,你们会作何反应呢?
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients d'appeler pour discuter de Han!
欢迎新老客户电涵洽谈!
5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.
5 神称光为昼,称暗为夜。
Un effet significatif, la compagnie à bas coût unités appelées pour le monument.
效果显著,公司成本低廉,为各单位所称碑。
Ainsi, la Fête de la Mi-automne est aussi appelée « Fête de la Réunion ».
所以,中秋节也叫“团圆节”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous, Mademoiselle, comment vous appelez-vous ?
那么您呢,小姐,您叫什么名字?
Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.
她不叫玛格丽特,她叫乔志莱特。
Bonjour. Oui, je m'appelle Nicole Falco. Aldo, mon mari.
您好,叫Nicole Falco。这是Aldo,丈夫。
Il faut que j'appelle tout de suite.
必须马上打电话。
Et votre compagnon, il s'appelle... Raphaël ?
您的男朋友啊,他叫什么名字... 拉斐尔吗?
Ici, le chef c’est moi. Et vous tous, à partir d’aujourd’hui, vous m’appelez chef.
在这里,是。从今天起,你们所有都叫。
Ou faut que j'appelle la police ?
报警吗?
La rebelle qui se fait appeler Athéna!
自称雅典娜的叛逆者!
C’est ce que l’on appelle « réponse humorale » .
这被称为 " 体液反应" 。
Il s’appelle Banlieue 13. Tu connais ?
A : 《13区》。你知道这部电影吗?
Ah, ne m’appelez pas Lemoine. Appelez-moi Bernard.
B : 啊,不叫Lemoine。叫Bernard.
Il faut qu'on appelle le service après-vente.
们可得打电话给售后服务了。
Attends, il vient de t'appeler " bébé" là.
等等,他刚刚叫你“宝贝”。
C’est ce qu’on appelle des submersions marines.
们将此现象称之为海淹。
Ça s'appelle se confronter à la réalité.
这叫直面现实。
Ces objets-là, on les appelle des « naines brunes » .
这些星球,们叫做褐矮行星。
C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.
这被称为宽限期。
Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours.
阿托斯宁愿死,也不愿呼救。
C'est mieux qu'on les appelle Les K80.
最好称它们为 K80。
Je suis content d'être là, je m'appelle Paul.
很高兴出现在这里,叫保罗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释