有奖纠错
| 划词

1.Plus de 84 000 combattants de l'UNITA ont été casernés avec leurs armes et le cessez-le-feu est observé.

1.超过84 000名安盟队已器进驻营地停火也能维持。

评价该例句:好评差评指正

2.Après le cessez-le-feu, les deux parties ont accepté de retirer leurs forces et de les caserner dans leur quartier général en ville.

2.停火后,双方同意将各自的队撤至其在城中的军事总

评价该例句:好评差评指正

3.Le 3 août, le Gouvernement angolais a indiqué que quelque 80 000 ex-combattants de l'UNITA, accompagnés d'environ 300 000 membres de leurs familles, avaient été casernés, désarmés et démobilisés dans 31 sites d'accueil.

3.3日,安哥拉政府宣布约有80 000名安盟前战斗人员及大约30万名眷属在41个接待区安顿了下来装与复员。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans un processus parallèle, les FAB devaient également commencer à caserner leurs troupes, à intégrer d'anciens combattants rebelles dans leurs rangs, et à accepter le désarmement et la démobilisation de la majorité de leurs soldats.

4.与此同时,布隆迪队也应开始让军队进驻兵营内,收编前反叛战斗人员,并接受其大多数士兵复员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器, 堆植法, 堆纸器, 堆纸台, 堆置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.

一定是驻扎在巴比伦街的部队里的。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Le fidèle chien se trouvait fort à l’étroit dans Granite-house. Il allait et venait d’une chambre à l’autre, et témoignait à sa manière son ennui d’être caserné.

只忠实的狗觉得“花岗石宫”狭小,它从间到间来回乱跑,用种种方法表示关在室内嫌烦闷。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意, 对…确信无疑的, 对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接