有奖纠错
| 划词

La Convention de Vienne ne réglemente pas clairement la question.

《维也纳公约》没有对此问题作出清楚规定。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les objectifs ou thèmes de l'évaluation n'apparaissaient pas clairement.

评价的目标或问题往往不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Cette faiblesse ne se manifeste nulle part aussi clairement qu'au niveau national.

种弱点,在国家一级得更加突出。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, l'on ne voit pas clairement comment la Commission devrait procéder désormais.

虽然谈到了一点,但尚不清楚委员会目前应如何采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le thème des changements climatiques choisi pour la présente session le montre très clairement.

本届会议上的气候变化主题就明确说明了点。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les résultats obtenus à différents niveaux devraient aussi apparaître plus clairement.

导致不同级别归类的成果之间的联系更加明

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds s'efforce actuellement d'en démontrer plus clairement l'efficacité au niveau international.

目前儿童基金会正努力在国际上收集明明其效用。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait dû refléter plus clairement la pratique de l'autodétermination dans le droit international.

其主旨过于狭隘,本应该更加明确地按照国际法进行的自决实践。

评价该例句:好评差评指正

La résolution réaffirme clairement ce qui avait déjà été clairement dit au Caire.

一点在开罗得到明确规定,而且,本届会议期间通过的一决议也明确强调。

评价该例句:好评差评指正

Des occasions potentielles se dégagent plus clairement sur la voie de négociation régionale plus large.

在更大的区域方面出现的潜在的机会则更为明

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, ce débat a montré très clairement pourquoi cette question relève du Conseil.

我们相信,该辩论清晰地示为什么是安理会的事务。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les violences ont aussi montré, trop clairement, la nécessité d'une sécurité renforcée au Kosovo.

第二,暴力极为清楚地表明必须在科索沃加强安全。

评价该例句:好评差评指正

Ces sujets relèvent très clairement du domaine de l'Assemblée générale et de ses divers organes.

些问题然属于大会及其各机构的主管范围。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des situations, l'on peut très clairement identifier les victimes et les coupables.

在多数情形中,人们以非常明确地分辩出谁是受害者,谁是犯罪者。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de l'unité africaine, par l'entremise son sommet, s'est prononcée très clairement sur la question.

非洲统一组织已通过其首脑会议,简洁地表明了它在个问题上的观点。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts doivent viser des objectifs clairement définis.

我们应努力的方向很明确。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences financières devraient être également clairement établies.

另外,也应当明确说明所涉财政问题。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.

起事件清楚地表明恐怖主义分子没有道德。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, deux considérations primordiales se dégagent clairement.

在此方面,两条首要考虑是明确的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和毫不含糊地做出回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去, 朝村暮郭, 朝打暮骂, 朝代, 朝代的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接