有奖纠错
| 划词

Son métier l'oblige à de constants déplacements.

职业使他经常要出差。

评价该例句:好评差评指正

Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.

方言也各式各样。有渐消失了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce chiffre est en constant changement.

然而,这一数字本身不断变化。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs sont restés à peu près constants.

民兵和警察人数大致保持不变。

评价该例句:好评差评指正

"Gestion de l'intégrité, un service de qualité" est notre engagement constant!

“诚信经营,真诚服务”是我们不变承诺!

评价该例句:好评差评指正

Un soutien financier constant et croissant est donc nécessaire.

有意向基金捐款者,务请参阅上文第10段所述缴款方式。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle un engagement humanitaire constant, cohérent et soutenu.

这种情况要求持续、连贯和持久人道主义活动。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement des tribunaux a été constant mais lent.

扩增法院工作一直在进行,但速度十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un appui international constant et continu.

我们需要一贯和持续国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Équilibrée, car le projet se fait à coûts budgétaires constants.

这一看法是平衡,因为项目是以经常预算成本进行

评价该例句:好评差评指正

Elle avait besoin pour cela d'un appui financier constant.

在这一背景下,投资安排科科长要求继续给予资金支持。

评价该例句:好评差评指正

Les traditions et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.

态度和利用是经常阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Les attitudes et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.

态度和是个不变阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, par le développement constant du produit par le marché positif.

公司自创建以来,经过不断发展,产品深受市场肯定。

评价该例句:好评差评指正

Il ne derangeait rien chez les autres par un respect constant de la propriete.

由于他始终尊重所有权,所以他决不乱动别人东西。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.

他们要求易于购买、易于辨认和质量牢靠产品。

评价该例句:好评差评指正

La conditionnalité constitue un autre motif de plainte constant des pays emprunteurs.

借贷国另一个长年不满是制定条件。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien politique, technique et financier constant sera nécessaire pour permettre d'autres progrès.

进一步进展将取决于能否持续不断地到政治、技术和财务方面支持。

评价该例句:好评差评指正

Comme toutes les espèces vivantes, les sociétés et les civilisations sont en constant changement.

就象任何生物物种那样,社会和文明也在处于一个不断演变阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'homicide d'enfants et de violences sont demeurés à peu près constants.

儿童被杀率和受暴力攻击率没有什么变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.

不断改变也可以加强压力。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos principes sont constants et nous ne pratiquons aucun double standard.

我们原则是一致,没有双重标准。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’était un phénomène constant sur la durée duquel on pouvait compter.

这是经常现象,任何人都可以指望看到

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou encore, ton stress et ton anxiété t'ont semblé constants et incessants.

或者,你压力和焦虑似乎是持续不断

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est constant que les sauvages enflamment le bois au moyen d’un frottement rapide.

土人经常用剧烈摩擦方法使木柴着火。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était le moment où l'évolution de la maladie provoquait des déménagements constants dans la ville.

那正是疫情发展引起城里一股持续

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La constance, c'est être constant, c'est-à-dire, par exemple dans l'apprentissage du français, apprendre chaque jour.

性意味着恒定,也就是说,比如在学习法语过程中,每天都在学习。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En France, ils sont environ 13 %, un chiffre constant depuis à peu près 30 ans.

在法国,约有 13% 人是秃头,这个数字 30 年来一直保持不变。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vingt jours passèrent et les rais de lumière à travers la cheminée gardaient un rythme constant.

汪淼数着沙漏翻动,二十天过去了,射进大殿日光仍遵循着精确节奏。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Depuis longtemps il se plaignait de sa santé, de lourdeurs, de vertiges, de malaises constants et inexplicables.

好久以来他就愁他健康:体重增加,眩晕,经常无法解释不舒服。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, la pratique délibérée, c'est un entraînement systématique avec un objectif précis et un feedback constant.

大致上讲,有意练习就是带着具体目以及反馈进行系统训练。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les INTJ, si vous vous retrouvez dans les situations de stress constant, on ne va pas vous reconnaitre.

INTJ,如果你们现在在紧张情况下,人们会认不出你们。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

N’est-il pas constant que le nombre des volcans a considérablement diminué depuis les premiers jours du monde ?

火山数目不是一直在减少吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La vie de l’avare est un constant exercice de la puissance humaine mise au service de la personnalité.

守财奴生活,便是不断运用这种力量为自我效劳。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.

大体上,长久回避是疲惫并对精神健康有害

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Non, le vent paraissait constant ; je pense donc que ce rivage doit être situé au sud-est de Port-Graüben.

“风肯定没有变过;所以我相信这个海岸是在格劳班港东南部。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut être constant dans ses principes.

你必须在你原则上保持一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Car la jeune fille vit un harcèlement constant.

- 因为这个年轻女孩经常受到骚扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils sont en lien constant avec le parquet.

- 他们与检方保持持续联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Alors, pourquoi le soutien des Etats-Unis est-il aussi massif et constant?

那么,为什么美国支持如此庞大和一致呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接