有奖纠错
| 划词

J'ai un créneau vers quinze heures.

我下午3左右有一段空档。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser perdre ce créneau.

我们不应失去这个机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

Voilà comment la Commission peut se trouver un créneau.

这样,建设和平委员会或许能其自身确定一个特定的位置。

评价该例句:好评差评指正

Encore faut-il qu'il puisse trouver un créneau horaire.

但是,主席团仍需要就时间段达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小岛屿中国家需要集中精力开利基市场。

评价该例句:好评差评指正

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动的战略必须有助于挥工的独特优势。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la mondialisation ouvre de nouveaux créneaux économiques, elle pose également des défis.

虽然全球化带来经的机遇,但同时也带来了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce système consistera à fixer des « créneaux » pour la soumission des rapports.

这个制度的基础是排定提交报告的“时间档”。

评价该例句:好评差评指正

Dans les paramètres des plans mondiaux et nationaux concertés, il identifiera son créneau particulier.

在商定的全球和国家计划的范围内,英联邦将确定特殊和具体的方面。

评价该例句:好评差评指正

L'écotourisme représente sur le marché un créneau encore modeste, mais en progression rapide.

生态旅游是个小规模市场,但迅速,且有潜力。

评价该例句:好评差评指正

Nous bénéficions d'une dynamique favorable à la réforme, d'un créneau que nous devons saisir.

我们有改革的动力及机会。

评价该例句:好评差评指正

Sur quels marchés est-il implanté (lieux géographiques, créneaux)?

它所服务的市场有哪些(哪些地域,哪类客户群)?

评价该例句:好评差评指正

Des créneaux télévisés et des programmes éducatifs ont été réalisés.

古巴播放了电视节目和执行了教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Instituer un système de créneaux pour la soumission des documents.

建立处理报告的时间档制度。

评价该例句:好评差评指正

Quels débouchés les marchés extérieurs ont-ils offerts (créneaux, par exemple) ?

外部市场(例如特殊产品市场)提供了何种机会?

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième créneau est la constitution de secteurs financiers accessibles à tous.

第二项专长是在“建立包容性金融部门”方面。

评价该例句:好评差评指正

L'on a donc insisté sur la nécessité d'identifier des «créneaux» viables.

因此,会议强调需要明确可利用的“独特方面”。

评价该例句:好评差评指正

Le créneau de lancement peut être prolongé par périodes successives de quatre jours.

射时窗可予以延长,每次期四天。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs créneaux que l'on pourrait exploiter à cette fin.

在这方面有很多机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

La seconde partie du débat a porté sur la façon dont l'UIT coordonne les créneaux orbitaux.

第二部分的讨论侧于电联如何协调轨道位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir, embaumement, embaumer, embaumeur, embausser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Ensuite il faut choisir un créneau de travail de trois heures par mois.

然后,要选择每月三个小时的工作时间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour faire les travaux, il faut trouver les bons créneaux.

要完成这项工作,我们必须找到合适的利基市场。

评价该例句:好评差评指正
Topito

De plus ils savent faire des créneaux et… Ouais non je n’y arrive pas.

另外他们很会侧方停车… … 是的,不,我编不下去了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dès qu'Adam aura réussi son créneau, ce qui nous laisse encore quelques minutes, il va monter.

“亚当一停好车就会上来,现在我们还有点时间。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quel créneau vous convient le mieux ?

你哪时啊?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

On dirait des dents. Vous ne trouvez pas? Si. Cela s’appelle des créneaux.

看上去像牙齿。你们不这觉得吗?我们也是这认为的。这个叫做炮

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il peut aussi utiliser un autre mot : le mot créneau.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'hippogriffe agita ses ailes puissantes, parvint à prendre de l'altitude et se posa sur les créneaux de la tour ouest.

这头鹰头马身有翼兽双翼一振,他们就又向上飞去了,飞得和西塔楼顶一样高。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et pour faciliter les mesures barrières, des créneaux de 500 personnes ont été mis en place toutes les demi-heures.

为了更好地实行限制措施,每半小时限制500名游客进入。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est un mot très utile en français «un créneau» , ça veut dire une période horaire.

créneau这个单词在法语中很有用,它的意思是一段时间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bien, alors pour la manoeuvre, ce sera un créneau.

好吧,那对于机动来说,这将是一个利基市场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les Républicains et le Rassemblement national montent au créneau.

共和党和全国集会正在加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Depuis quelques années, des entreprises se lancent sur ce créneau porteur.

- 几年来,各公司纷纷进入这个蓬勃发展的利基市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais B.Cazeneuve n'est pas le seul sur ce créneau.

但是 B.Cazeneuve 并不是这个垛口上唯一的人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple : un créneau auquel je suis disponible, c'est entre 17h et 19h le jeudi.

我周一17点到19点之间有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Si on rate le créneau, il faut attendre mars de l'an prochain.

如果我们错过了这个位置,我们必须等到明年三月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Mais à droite, les Républicains et le Rassemblement national aussi montent au créneau.

但在右边,共和党和全国集会也在加紧行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour ça, l'ancien patron des Républicains veut occuper un créneau " à droite toute" .

- 为此,共和党人的前老板想“好”地占据一席之地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En coulisse, la bataille est féroce pour trouver les meilleurs créneaux, les meilleurs aéroports.

在幕后,为了找到最好的插槽,最好的机场,战斗非常激烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Si vous êtes intéressés, il reste des créneaux libres en juin et en septembre.

如果你有兴趣,六月和九月还有位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer, embidonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接