有奖纠错
| 划词

L'aéroport international de Guam est desservi par plus de huit transporteurs internationaux.

关岛的国际机场终端站为超过八个国际航空公司服

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport est actuellement desservi par 10 vols internationaux hebdomadaires, assurés par Air New Zealand.

每周有十次国际航班,由新西兰航空公司提供服

评价该例句:好评差评指正

Cependant, je voudrais réaffirmer que l'utilisation du droit de veto comme instrument de vote nous a desservi.

但我还要重申,否决权这一表决工具对我们没有起什么好的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ASPA approvisionne 90 % du territoire en eau potable, le reste étant desservi par des systèmes villageois.

电力局向该领土90%的地方提供安全饮用水,其余地方则由偏远村庄系统供水。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est desservi par deux ports, l'un situé à Blowing Point, l'autre à Road Bay.

安圭拉有两个港口,一个在Blowing Point和另一个在Road Bay。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds multilatéral est desservi par quatre agents d'exécution multilatéraux qui contribuent à l'élaboration des programmes et des projets.

为多边基金服的有4个多边执行机构,多边执行机构协助方案和项的制定。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, les équipes ont desservi plus de 33 millions de patients supplémentaires, soit au total plus de 59 millions.

在这一期,口腔健康小组新扩大的涵盖面超过3,300万人,使总数超过5,900万。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, un tel groupe thématique pourrait aussi bien être desservi par l'élargissement ou la création d'un domaine d'intervention du FEM.

另一方面,一种新的、或者扩大的全球环境基金重点领域,也能很好地适合这种专题组。

评价该例句:好评差评指正

Il est desservi par 15 compagnies internationales de transport maritime et reçoit 6 millions de tonnes de fret maritime par an.

此地共有15个国际航运公司,每年处理600万吨海上货运。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est desservi par le Cottage Hospital, qui compte 24 lits, et l'hôpital Princess Alexandra, établissement de 36 lits, financé par le Royaume-Uni.

领土有一家有24张床位的小医院和亚历山德拉公主医院,这是一家由联合王国出资兴建、拥有36张床位的医院。

评价该例句:好评差评指正

Avec un aéroport, une gare (de train), unegare routière et un port, Hyères est bien desservi par les transportspublics.

耶尔的公共交通全,有飞机场、火车站、公交车站和港口。

评价该例句:好评差评指正

La Division de l'approvisionnement en eau de l'ASPA est chargée d'approvisionner 90 % du territoire en eau potable20, le reste étant desservi par des systèmes villageois.

美属萨摩亚电力局的供水司负责向该领土90%的地方提供安全饮用水,20其余地方则由偏远村庄系统提供服

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement un tiers de la population rurale du monde n'est toujours pas desservi en eau potable véritablement salubre.

在全世界,近三分之一农村人口没有经改进的饮水水源。

评价该例句:好评差评指正

Il est régulièrement desservi par plusieurs compagnies aériennes qui relient les Samoa américaines aux États-Unis, notamment à Hawaii, ainsi qu'à certains pays du Pacifique Sud.

若干家航空公司定期使用帕果帕果国际机场,这些航空公司可将美属萨摩亚与夏威夷和美国本土以及南太平洋其他国家连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de Jérusalem a connu des cas où les inspecteurs avaient mal enregistré l'entretien en hébreu et le texte fautif avait desservi les requérants.

耶路撒冷中心就曾处理过检查员用希伯来文记录面谈经过不准确、所记录的内容不利于接受面谈人提出有关其生活中心是耶路撒冷的主张的情况。

评价该例句:好评差评指正

31.34 Le Conseil des chefs de secrétariat est desservi et appuyé par un seul secrétariat financé en commun, qui a des bureaux à New York et Genève.

34 行政首长协调会由单一和联合供资的秘书处提供服和支助,它在纽约和日内瓦两地有办事处。

评价该例句:好评差评指正

La conception de l'infrastructure de sécurité et de sûreté est centrée sur la protection du périmètre du complexe du Siège, desservi par un dispositif électronique de contrôle des accès.

警卫和安全基础计概念侧重于总部建筑群的周边保护,同时辅以电子进出控制系统。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'offre d'un tourisme accessible à tous semble être une source d'expansion prometteuse, depuis quelques années, les voyagistes commencent à mieux évaluer le potentiel de ce marché, traditionnellement mal desservi.

最近几年方便的旅游已呈现很有希望的扩大迹象,旅游业者已开始重视传统上服欠缺的这一市场的潜力。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le marché rural est souvent mal desservi en services financiers et les États peuvent intervenir, soit en fournissant eux-mêmes ces services soit en incitant le secteur privé à le faire.

确实,农村市场往往不易得到金融服,这时国家可以介入,填补这一空缺,或是提供激励以确保私营部门填补空缺。

评价该例句:好评差评指正

Le principal aéroport du territoire est desservi régulièrement par plusieurs compagnies qui relient les Samoa américaines à Hawaii et à la partie continentale des États-Unis, ainsi qu'à d'autres pays du Pacifique Sud.

若干家航空公司固定使用该领土的主要机场,它们将美属萨摩亚与夏威夷、美国本土和南太平洋其他国家连接起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单柄眼镜, 单饼滑车, 单波脉的, 单部句, 单彩画, 单侧鼻甲切除术, 单侧鼻孔的, 单侧打钟报时, 单侧的, 单侧花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Mais quand on habite dans un territoire mal desservi, la discrimination est chaque année plus dure.

但是当你生活在一个难以接收网络信号的地区时,歧视每年变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Je ne suis pas desservi comme je veux. Il faudrait que je le sois pour pouvoir accéder facilement aux locaux.

- 我没有按照我想要的方式服务。我必须能够轻松进该场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est bien desservi, mais on n'a aucun moyen, ni pour se reposer, ni pour s'alimenter, ni ne serait-ce que pour boire, aller aux toilettes.

- 服务很好,但我们没有办法休息、吃饭、喝水或所。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est un centre extrêmement animé où des centaines de milliers de personnes passent chaque jour avec un million d'habitants composés de 19 communes, un réseau de transport bien dense et desservi.

这是一个很活泼的中心数以十万计在什么地方度过每一天与 100 万个居民组成的19个市镇,密和连接网络运输。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

La distance entre le domicile et le travail doit être comprise entre 15 et 40 kilomètres. Le lieu de travail ne doit pas être desservi par les transports en commun.

家庭和工作之间的距离应在15至40公里之间。工作场所不得乘坐公共交通工具。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1

Je crois qu'il s'est desservi dans son action en allant peut-être au-delà de ce qui pouvait être autorisé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单车道, 单称的, 单程, 单程票, 单程扫描, 单冲程发动机, 单虫, 单出疝囊切除, 单处理, 单处理机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接