有奖纠错
| 划词

Les chasseurs étaient ainsi devenus la proie.

狩猎者现在变了狩猎对象。

评价该例句:好评差评指正

Cette éventualité est maintenant devenue une réalité.

现在这种可能性已经为现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons que cette mesure devienne systématique.

我们呼吁把这一行动制度化。

评价该例句:好评差评指正

Les flux sont ensuite devenus très instables.

此后,这些流量表现出很高的流动性。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est en effet devenue essentielle.

这确实已经为一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, la vision devient réalité.

它正着实地将理想变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Il serait souhaitable que ces visites deviennent obligatoires.

在这方面,他定必须进行部署前察。

评价该例句:好评差评指正

Certaines villes, notamment Qalqyliya, sont devenues des ghettos.

有些城镇,特别是利耶已变为贫民区。

评价该例句:好评差评指正

La Grenade est véritablement devenue une responsabilité internationale.

格林纳达的确已为一项国际责任。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation est également devenue une grave préoccupation.

城市化也是人们关注的一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

La mort leur est devenue un événement quotidien.

对他们来说死亡是每天发生的事。

评价该例句:好评差评指正

La société civile en est devenue extrêmement consciente.

民间社会对此已有充分的认识。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons qu'un État palestinien devienne réalité.

我们要看到一个巴斯坦国家为现实。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, la crise est devenue mondiale.

总之,这一危机已为全球性的危机。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que leurs dispositions deviendront très vite opérationnelles.

他敦促各国对该办事处的努力给予政治和财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne naît avec la vocation de devenir kamikaze.

没有一个婴儿生下来就想要为一个自杀性炸弹手。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrions-nous attendre que ces conflits deviennent brûlants?

为什么我们要等待这些冲突激化?

评价该例句:好评差评指正

La médiation est ainsi devenue plus importante que jamais.

因此,调解工作比以往任何时候都更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也倍增加。

评价该例句:好评差评指正

La décision de devenir Partie au Protocole (article 28).

有关为《巴塞尔议定书》缔约方的决定(第28条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Après sa mort, sa tête est devenue le mont Taishan.

在他死后,他的头部化作了泰山。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科

Mais elle disparaît quand on devient foetus.

但是进入胎儿阶段后 它就逐渐消失了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Depuis combien de temps êtes-vous devenu moine ?

您成为僧人多久了?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tonnerre, où est l’or, qu’est devenu l’or ?

天打的!金子呢?金子怎么啦?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après une demi-heure de marche, le sol devint rocailleux.

了半小时后,地面上有很多石头。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

L’événement, d’abord rite bouddhique, est progressivement devenu une fête populaire.

供灯祈福最初是佛教习俗,后逐渐变成了统民俗。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Un lieu où vos désirs les plus profonds deviennent réalité.

一个让你内心深处愿望成真的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il était si beau, j'en suis devenue amoureuse éperdue.

他是如此的帅,我狂热的爱上他。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et aujourd'hui elle est devenue la chanson officielle des Jeux.

今天它就成为了正式的奥运会会歌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il faut absolument que je l’épouse, puisque je deviendrais fou.

我绝对需要和她结婚,否则我会发

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一册 视频版

C’est ça, oui. Et moi, qu’est-ce que je deviens ?

是这样的。我呢,我成什么啦?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

On remarque aussi que la composition des menus devient plus " exotique" .

我们也注意到菜单的构成变得更加有“异国情调”。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第一册(下)

C’est ça, oui. Et moi, qu’est-ce que je deviens ?

Benoît : 是这样的。我呢,我成什么啦?

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Oh, je ne sais pas ce qui est devenu ma femme.

哦,我不知道我妻子怎么了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Alors, un an après cette expulsion, que sont devenus ces migrants ?

那么,在这次驱逐一年之后,这些移民怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourtant, en France, c'est devenu l'affaire du siècle !

但在法国,这却成了世纪新闻。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Mais par la suite, c’est devenu la fête des enfants.

但后来,变成了孩子们的节日。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

C'est... c'est la dernière étape pour devenir un homme.

这是… 这是成为纳威人的最后阶段。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Peut-être que c'est dans mes gènes. Ma mère est devenue cinglée.

可能这就是刻在我基因里的。我妈就发了。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ça arrive chez nous aussi d’ailleurs qu’une tige devienne une épine.

此外,茎杆变成刺的情况也有发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


immunodépresseuse, immunodépressif, immunodépression, immunodépressive, immunodéprimé, immunodéprimée, immunodéviation, immunodiagnostic, immunodiffusion, immunoélectorphorèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接