有奖纠错
| 划词

Nanyang dans le groupe occidental des oeufs de dinosaures fossilisés, de l'UNESCO comme un «patrimoine culturel mondial».

南阳西部发现的恐龙蛋化石群,被联合文组织列为“世界文化遗产”。

评价该例句:好评差评指正

On affirmeque la baleine était un animal terrestre car on a retrouvé de nombreux restes fossilisés de cette période de mutation.

人们认定鲸鱼为陆地动物是因为人们找到了大量的这变化时期的化石遗迹。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la découverte d'un crâne fossilisé d'un hominidé dénommé Sahelanthropus tchadensis, dont l'âge se situe autour de 7 millions d'années.

这就是发现个原始人的头骨化石,称为Sahelanthropus tchadensis,可追溯到大约700万年前。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette théorie, des organismes vivants (animaux et végétaux) accumulés au fond des océans et des lacs se sont fossilisés et ont formé, avec des sédiments, une matière appelée « kérogène ».

在细菌、地热地压的作用下,“油母岩质”变成原油残余水。

评价该例句:好评差评指正

Selon la théorie du kérogène, les organismes vivants (animaux et plantes) accumulés au fond des océans et des lacs se sont fossilisés et ont formé, avec les sédiments, une matière appelée «kérogène».

根据油母页岩理论,生物体(动物植物)与沉积物起积聚在洋底湖底,变成化石并生成叫作“油母页岩”的物质。

评价该例句:好评差评指正

Mais le simple fait que nous ayons commencé ces travaux constitue un premier pas essentiel, qui prouve que le mécanisme des Nations Unies pour le désarmement n'est pas complètement fossilisé.

但是,我们现在已经开始这进程,这事实本身就是非常重要的第步,说明并非联合裁军机制的所有组成部分都已僵化。

评价该例句:好评差评指正

De plus, comme la Constitution ne peut être modifiée que par referendum, y adjoindre la Convention aurait pour effet de « fossiliser » la Convention elle-même, ce qui serait une mesure dommageable du fait que les droits des femmes évoluent, qu'elles n'ont rien de statique.

此外,《宪法》只有通过公民投票方能修改,因此,将《公约》作为附录并入《宪法》的做法将会僵化《公约》,这步骤具有损害作用,因为妇女的权利不是静止不变的,它们将与时俱进,不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons par conséquent que le Conseil redoublera d'efforts en envisageant des changements radicaux dans ses méthodes de travail de façon à ne pas se fossiliser et ne pas rester le « club privé » réservé à ses seuls membres permanents que certains ont pu décrire.

因此,我们希望安理会加倍努力,考虑从根本上改变它的工作方法,从而使它不再陷于僵化,不再被说成是只对常任理事开放的非公开家俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤杨属, 赤杨酮, 赤杨叶属, 赤浊, 赤子, 赤子之心, 赤字, 赤字预算, 赤足, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Ce n'est pas une pierre, pas non plus du bois fossilisé.

“这并不是什么宝,也不是古木。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On connaît leur existence grâce aux nombreux squelettes fossilisés, plus ou moins complets, qui ont été retrouvés.

我们了解到它们存在是因为找到了很多成为骨骼,这些骨骼完整程度不一。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour Dave Handwin de l'université Humboldt de Berlin, ce combat fossilisé montre comment le vélociraptor utilisait ses griffes.

柏林洪堡大Dave Handwin 研究成果揭示了迅猛龙是如何使用爪子

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est très rare d’avoir des comportements fossilisés, qui racontent quelque chose de plus, et pas seulement la forme des os.

很少有记录到这种行为,它们讲述了更多故事,而不仅仅是骨骼形态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Fossilisé dans l'ambre il y a 99 millions d'années, un escargot.

9900 万年前在琥珀中形成蜗牛

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

On analyse les squelettes, les dents ou des excréments fossilisés.

我们分析骨骼、牙齿或粪便

评价该例句:好评差评指正
动物世界

C'est fascinant ! Cette scène de combat a été fossilisé et conservés intacts pendant des millions d'années.

这太震撼了!这场搏斗场面像一样被保存下来,几百万年来未遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il y a quelques mois, une fillette américaine a retrouvé, sur une plage du Maryland, une dent de mégalodon fossilisée : elle mesure 12 centimètres de long.

几个月前,一名美国女孩在马里兰州海滩上发现了,一颗巨齿鲨牙齿:长12厘米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans ces caisses, les ossements fossilisés ont retrouvé une nouvelle jeunesse, et cette campagne de restauration a donné lieu à de nouvelles recherches.

在这些盒子里, 骨头重新焕发活力,这次修复活动引发了新研究。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

S'il est rare de trouver des os fossilisés, il est encore plus rare de trouver des tissus mous fossilisés, comme des muscles ou de la peau.

虽然很难找到骨头发现肌肉或皮肤等软组织就更罕见了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Pour qu'un animal mort se fossilise, un certain nombre de conditions doivent être réunies : il faut le bon environnement, le bon moment et les bonnes conditions.

死去动物要变成,必须满足许多条件:需要合适环境、合适时间和合适条件。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et, chose étrange, il me vint à la pensée que, si mon corps fossilisé se retrouvait un jour, sa rencontre à trente lieues dans les entrailles de terre soulèverait de graves questions scientifiques !

我开始产生了一种奇怪想法,如果我那变为遗体在这地下三十英里地方被人发现,那就一定会引起热烈争论!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Imaginez que nous prenions tous les animaux ayant vécu au cours des dernières 50 millions d'années et que nous choisissions au hasard 10 000 individus de 1000 espèces pour les fossiliser.

想象一下,将生活了 5000 万年所有动物从 1000 个物种中随机选择 10000 个个体进行

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après avoir domestiqué les énergies renouvelables, l'être humain s'est attaqué à ces mêmes énergies fossilisées et prisonnières de la terre : végétaux ou animaux d'autrefois, transformés en pétrole, en gaz et autres charbons souterrains.

在驯了可再生能源之后,人类开采了这些存在在地球上已经很久了能源:过去死掉植物或动物转油、天然气和地下煤炭。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

En octobre 2004, la revue Nature publie la découverte, dans l’île indonésienne de Flores, d'un hominidé fossilisé daté de 18 000 ans à peine, appartenant à une nouvelle espèce : Homofloresiensis.

2004 年 10 月,《自然》杂志发表了在印度尼西亚弗洛勒斯岛发现一具距今仅 18,000 年原始人,属于一个新物种:Homofloresiensis。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si tu souhaites mettre cette technique en pratique, un conseil toutefois : ne sors jamais ton mouchoir fossilisé pendant une date et garde toujours un paquet de mouchoirs neufs au fond de ton sac pour ce type d’occasion.

如果你想使用这种技巧,还有一点建议:千万不要带着你手帕出去约会,在你包底要备着一包新纸巾,以便在这种场合使用。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Premier hominidé fossilisé découvert en Europe, Homo neandertalensis est apparu il y a au moins 300 000 ans et a mystérieusement disparu il y a 30 000 ans, après avoir longtemps cohabité avec les hommes modernes.

欧洲发现第一个原始人,Homo neandertalensis 至少在 30 万年前出现,并在与现代人类长期同居后,在 3 万年前神秘消失。

评价该例句:好评差评指正
Topito

De la même manière, le crevard enrhumé trainera toujours sur lui un vieux mouchoir vraiment très très vieux, fossilisé par la morve, dans lequel il continuera de se moucher parce qu’il préférerait s’arracher un sinus que de le jeter.

同样,感冒守财奴会一直带着一块非常非常旧手帕,里面鼻涕都把手帕凝成结状了,他也继续用它来擤鼻涕,因为他宁愿得鼻窦炎也不愿意扔掉它。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Autre indice. Ce corps fossilisé n’était pas le seul de l’immense ossuaire. D’autres corps se rencontraient à chaque pas que nous faisions dans cette poussière, et mon oncle pouvait choisir le plus merveilleux de ces échantillons pour convaincre les incrédules.

这个人体在这一大堆骸骨中并不是独一无二,我们几乎每走一步就可以碰到一个,叔父可以任意挑选一个最合适人体,来说服那些不肯轻信人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alors que tout le monde était parti, elle était debout, là, le corps et les membres ayant conservé la même position immobile dans laquelle les vieux concierges l’avaient contrainte de demeurer, comme si elle s’était fossilisée.

人群散去后,她站在那里,身体和四肢仍保持着老校工抓着她时姿态,一动不动,像了一般。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炽热阴极, 炽盛, , 翅瓣, 翅端, 翅管空气加热器, 翅果, 翅脉, 翅膀, 翅片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接