La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型护卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。
N'ayant pas de pièces d'identité, ils sont constamment harcelés par la police.
这些儿童缺少身份证件,不断遭到警官骚扰。
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。
Les dirigeants de l'opposition auraient été harcelés et auraient « disparu » pendant un certain temps.
据称,反对派领导遭到骚扰并一度“失踪”。
Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.
道主义工遭到骚扰。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement trois nouvelles fonctionnaires.
一工对三新来的女工进行了性骚扰。
Elles sont parfois aussi harcelées par la police.
她们还可能面临警察的骚扰。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
道主义工正受到干扰、攻甚至于杀戮。
Un fonctionnaire a harcelé sexuellement six membres du personnel.
一工对六工进行性骚扰。
Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.
该地区民正不断遭到恐吓与骚扰。
Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.
还有报告说,律师也受到恐吓骚扰。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一工当众喝醉并骚扰了一女性工。
La soi-disant guerre contre la terreur est utilisée pour harceler la communauté musulmane.
加拿大以所谓的反恐怖战争为由遏制穆斯林社区。
Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.
家属探访女孩时往往受骚扰被拖延。
Près de 5 % ont été harcelées dans l'année qui précédait l'enquête.
普查结果显示,近乎50%的妇女在16岁以后曾受暴力威胁或性威胁,或受到这两方面的;近乎5%在这项普查之前的一年内曾受害。
Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.
许多工被拘留、骚扰、、强奸、扣为质杀害。
Elles doivent parfois remplacer les jeunes hommes placés sous surveillance et harcelés par les autorités.
有时她们还必须代替那些受到政府监视压制的年轻外出工。
On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.
捍卫自己森林的社区领导均受监禁随意骚扰。
Dans les zones rurales, les journalistes sont systématiquement menacés et harcelés par les autorités.
政府当局在农村地区一贯对新闻工者进行威胁骚扰。
Certains sont revenus à Baidoa, où ils se sont mis à harceler la population civile.
有一些回到了拜多阿,开始骚扰百姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien. J'avais même l'impression de te harceler.
什么都没。我甚至觉得我在骚扰你。
Moi, le rhinocéros, je suis harcelé par les moucherons.
我是河马,我被苍蝇烦扰。
Selon la légende, un empereur était harcelé par un fantôme.
相传,古有皇帝被恶鬼骚扰。
En attendant, cessez de me harceler.
现在,请别纠缠我了。”
Mais les aztèques continuent d'harceler les conquistadors.
但阿兹克人继续骚扰征服者。
Ce sont ceux d’une élève de 16 ans qui a souhaité me transmettre son témoignage d’adolescente harcelée.
这是一个16岁的女学,因为遭受校园暴力,而写给我的信。
Un remords le harcelait d’avoir dit cette chose à Jean.
一直因为向让说出了这件事懊悔不已。
L’élève harcelé est en grande souffrance.
被欺凌的学非常痛苦。
En fait, j'ai commencé les réseaux sociaux quand je me faisais harceler au lycée.
实际上,当我在高中被欺负,我就开始了社交网络。
Elle l’embrassait de manière à rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她拥抱他的那股劲儿,差一点叫葛朗台惭愧,他的良心有些不好过了。
On m'a harcelé aussi au collège un peu, On me traitait de pédé, on me...
在初中,不地会有人骚扰我。还有人把我当成同性恋看待。
Tous la harcelaient de questions pour savoir où était Harry et ce qui lui était arrivé.
他们似乎在追问哈利的情况和下落。
Pour libérer les collègues de Martyn, j'entraînai Walter, qui les harcelait de questions, à l'extérieur du bâtiment.
为了“解救”马汀的同事,我拖着一直在问东问西的沃尔,来到了建筑物的外面。
Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.
由于玻利瓦尔军队的不断移动而分裂和骚扰殖民军队,殖民军队被击败。
Il harcèle Billie, tous les deux peuvent se faire plein d'argent.
他缠着比莉,因为他们两个在一起就能赚很多钱。
Tout en attaquant à gauche, veillez à votre droite. Si vous harcelez l’arrière-garde do l’ennemi, songez à défendre les premières lignes.
击左则视右,攻后则瞻前。
J'ai des femmes qui harcèlent des hommes.
我有女人骚扰男人。
Cette chambre n’était pas de celles que harcèlent le houssoir, la tête de loup et le balai. La poussière y était tranquille.
这不是一间象其他被拂尘、打扫天花板的掸子以及扫帚经常清理过的房间,灰尘在里面安安静静地堆积着。
C'est quand même les victimes, les harcelés.
- 仍然是受害者、被骚扰者。
Une mesure souvent utilisée pour harceler les missionnaires chrétiens.
这项措施经常被用来骚扰基督教传教士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释