有奖纠错
| 划词

Nous notons cependant avec tristesse l'inversion de cette tendance.

然而,我们悲伤地注意到趋转。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle en général, comme inversion concrète de la vie, est le mouvement autonome du non-vivant.

一般来说,奇境作对生活具体倒置[3],是“非生活”[无生命之物]自律运动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi réagir au plus vite à la regrettable inversion des flux de ressources mondiaux.

我们还必须作优先事项处理令人遗憾全球资源流动倒置问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont un indicateur de l'inversion de la décrue des flux d'aide.

它们是扭转援助流量下降趋一个路标。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, d'une part, nous avons une inversion très particulière du flux des ressources.

因此,一方面,我们看到了奇特资源流现象。

评价该例句:好评差评指正

"C''est une inversion de tendance qu''il nous faut", a dit Maryse Dumas, secrétaire confédérale de la CGT.

"这是一个,我们必须说, "玛丽斯杜马,联邦秘书总工会。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies et leurs partenaires de développement devaient travailler à une rapide inversion de cette tendance.

联合国发展伙伴应该辛勤努力扭转这个趋

评价该例句:好评差评指正

Le changement d'approche ne doit pas se limiter à une inversion des étapes de la transition politique.

改变方法不应该局限于颠倒政治过渡顺序。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'une simple inversion des dates des consultations des groupes de questions I et III.

因此,这只是简单交换对第一组第三组审议日期。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième possibilité est un régime fondé sur la faute avec inversion de la charge de la preuve.

第二可能性是以过失依据、举证责任倒置制度。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de stratégie politique est devenue manifeste suite à l'inversion des flux de capitaux constatée au niveau mondial.

资本流动在全球范围内转明显表明政治设计之缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Cessation et inversion de la course aux armements nucléaires en vue de réaliser le désarmement nucléaire.

停止扭转核军备竞赛,以便实现核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait là d'une inversion de la tendance à penser que la notion de traitement spécial et différencié était dépassée.

思路扭转了那特别优惠待遇已经过时

评价该例句:好评差评指正

Cette inversion de la charge de la preuve avantage les personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée.

这一反面举证责任加强了定期雇员地位。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向突然改变可能是实际错误造成,需要加以调查。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci auraient pu dès lors être bafouées par une demande d'inversion de cette décision formulée sous la forme d'une restitution.

如果试图取缔这项决定,要求恢复原状,这样做本身可以就不尊重人民愿望。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est favorable à l'inversion de la séquence des références à l'AIEA et au Conseil de sécurité au paragraphe 4.

土耳其代表团赞成颠倒在第4段中提及原子能机构与安全理事会顺序。

评价该例句:好评差评指正

L'inversion de la tendance au niveau des inscriptions se fait dans le secondaire où les filles sont plus nombreuses que les garçons.

中学恰好相反,招收女孩比男孩多一些。

评价该例句:好评差评指正

L'inversion aurait pu être logique si la question essentielle avait été celle d'un conflit de lois, mais tel n'est pas le cas.

如果这里涉及主要问题是法律冲突问题,这样做或许是合乎逻辑,但其实并非如此,这些条文已在工作组中进行过深入讨论。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la guérison a commencé, et les Afghans et les membres de la communauté internationale doivent veiller à prévenir l'inversion de ce processus.

治疗过程已经开始,阿富汗人国际社会成员必须谨慎行事,以免过程方向转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁炉框, 壁炉炉膛, 壁炉上的装饰品, 壁炉上方墙上的镜子或挂画, 壁炉台, 壁炉台面, 壁炉台台布, 壁面作用, 壁内部冷却, 壁切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, parce qu'il faut faire une inversion.

嗯嗯,必须要倒装的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ça, si on t'a appris dans les livres de grammaire, de FLE, une méthode, il faut faire l'inversion.

尽管法语语法书教你的一种,方法便主谓倒装。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vouvoiement, conditionnel, inversion pour poser une question.

使用尊称、条件式倒装句来构成问句。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais d'une manière plus formelle, on peut utiliser l'inversion, et on peut dire, quel temps fait-il ?

正式的方式,我们可使用倒装,我们可说,quel temps fait-il (天气怎么样)?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " Le Placard" , il y a une inversion des rôles.

在《衣柜》中,角色发生了反

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

« Avez-vous » , inversion du sujet et du verbe pour créer la question.

Avez-vous,主谓倒装来提问。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc avec l'inversion ça va faire finit-elle ?

用倒装的话,就 ça va faire finit-elle(她要结束了吗?)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans le langage courant, on ne fait pas cette inversion de sujet et de verbes, ça paraît un peu bizarre.

但在日常语言中,我们不会对主语词进行颠倒,这样会显得有些奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui c'est normal parce qu'elle avait ta mère au téléphone donc elle la vouvoyait et elle faisait l'inversion.

嗯这正常的,因为她你妈妈在电话中应该用您并且要倒装。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Où vas-tu ? Mais comme c'est l'inversion, c'est un peu plus formel.

你去哪?但有了倒装就要变的正式一点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour vous donner une idée, la dernière inversion sur Terre s'est produite il y a grosso modo 780 000 ans.

为了使你们理解,地球上最后一次逆大约78万年前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

C'est la manoeuvre. On appelle cela de l'inversion fiscale.

这就策略。这称为税收倒置。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, il y a eu une inversion de ce rapport de force incroyable, détonnante.

因此,这种令人难置信的、爆炸性的力量平衡发生了逆

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et c'est tout à fait correct et pourtant, j'ai utilisé ni l'inversion, ni le conditionnel.

完全正确的,但我没有用倒装条件式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'inversion de la courbe, ce n'est qu'un point de départ.

曲线的反一个起点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il est aussi obligatoire, ça a à voir avec l'impératif et il y a aussi les inversions, c'est ça ? - Exactement !

它也强制性的,它命令式还有倒装有关,对吧?-没错!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui, alors l'interrogation il y a trois manières de la faire, alors soit on peut faire l'inversion, vas-tu a la plage cette après-midi ?

的,询问方式有三种,我们可进行主谓倒装,今天下午你去沙滩吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.

在正式用语中或者非常有礼貌时,我们要使用倒装的疑问句。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on ne fait pas non plus l'inversion du sujet et du verbe, parce qu'avec le point d'interrogation, c'est clair que c'est une question.

而且我们也不进行主谓倒装,因为有问号的话,这很明显个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le nombre de chômeur diminue en octobre le ministre du Travail estime que " l'inversion de la courbe du chômage est entamée" .

10月份失业人数下降,劳工部长认为" 失业曲线的反已经开始" 。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


壁柱, , 避避风头, 避不见人, 避不露面, 避不作答, 避藏处, 避车带, 避车道, 避车洞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接