Il portait un pantalon en accordéon .
他穿了褶的裤子。
Elle a porté un petit chapeau de peluche.
她戴着顶长毛绒帽。
Il portait un pantalon en accordéon.
他穿着手风琴裤。
Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
拒绝穿海狸皮毛大衣。
Les inondations portent malheur.
大洪水来不幸。
Ce roman sera porté à l'écran.
这部小说将被搬上荧幕。
Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽管它很轻,也抱不起它。
Il portait un pantalon moutarde.
他穿着芥绿色的长裤。
Portez-vous souvent des jupes ?... Quel est votre look en général ?
您经常穿裙子吗?...您平日的装扮什么样的?
Je vous conseille de toujours porter des chaussures à talons, avec une jupe ou une robe assez longue.
建议您直穿高跟鞋,连衣裙或者足够长的裙子。
Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.
请向你的发件人抗议。
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
多种动机使他采取了这个行动。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸衫。
La Société a toujours porté un mantra du client.
本公司直秉承着客户至上的真言。
Cette fille n’arrête pas de nous porter la poisse.
这个女孩子总给来霉运。
Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.
所有穿这些制服的学生都巴黎综合工科学校的学生。
Moi l’importer!Et que serait-ce si vous portiez une maison ?
“还背着个壳呢!想想要您背着这个小房子会什么样?”
Merci d’avoir porté mes bagages, je vais continuer tout seul.
谢谢你来为送行,赶紧回去吧。
J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.
有个大穿大衣时,寒冷的外面。
Porter un bébé dans ses bras. Porter une valise à la main.
拿/提/扛。指用手或身体其它部分支持个物体或重量,强调动作本身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la fesse gauche, heureusement, qui a porté.
所幸股着地。
Nous irons où le vent nous portera.
风把我们带到哪里,我们就去哪里。
Il arrive que certains Français le portent également.
一些法国人也戴着它。
Mais quelle idée de porter des converses aussi ?
为什么要穿帆布鞋?
Et j'ai juré de lui porter secours.
我曾发誓。
Je suis même parvenu à y porter quelques provisions.
我甚至放了一些食物了。
Il portait une chemise à carreaux, un pantalon bleu.
身穿方格子衬衫,蓝色长裤。
La preuve est que Picasso portait des chemises en tissus provençaux.
证据就是毕加索穿普罗旺斯料子的衬衣。
La première, récupérer l’armure du Sagittaire qu’a porté mon frère!
一是拿回我哥哥所披挂的射手座圣衣!
Essayez de changer de coiffure, de porter des vêtements moins stricts.
尝试换一下发型,穿不这么严肃的衣服。
Ma maman m'aide à porter mon vélo.
我的妈妈帮我坐上自行车。
Ah, il avait bien quelques copains batraciens qui le portaient un peu.
当然,它有些无尾两栖类朋友会托它(浮水)一会儿。
Certainement. Je peux porter votre sac ?
当然。要我提您的箱子吗?
Il ne te reste plus qu'à avoir une occasion pour la porter.
你现在只差一个机会穿了。
Et ça, c'est que des trucs de famille pour me porter bonheur.
这都是家庭物品,以便为我带来好运。
Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.
它掠过岩石台阶,坚实的台阶承受着稳健的步伐。
Je vous en dédicacerai un ce soir et je vous le ferai porter.
我今晚就签上名字送过来。
Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.
他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。
Je ne cesserai jamais de les défendre et de les porter haut, en votre nom.
我会为了你们,捍卫它们,拥护它们。
À votre avis, est-ce que la recommandation de l’Académie française a porté ses fruits ?
你们觉得,法兰西学院的建议有成效吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释