Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.
理事机所有决定以一致同意方式作出。
Des actions à prendre en cas d'attaque.
出现袭击时需采取行动。
Là aussi, l'infrastructure est prise pour cible.
我们同样发现基础设施成为目标。
Les pêcheurs locaux vendent leurs prises à la St.
当地渔民将渔获出售给圣赫勒拿渔业公司。
J'aimerais prier le Conseil d'en prendre note.
我要请安理会注意这一点。
Aménager l'espace en prenant en compte l'environnement.
土地使用规划中兼顾环境上虑。
Il s'agit de principes importants à prendre en considération.
这些都是必须铭记重要原则。
Un autre facteur à prendre en considération est le coût.
需要虑另一个要素是费用问题。
Il existe une nouvelle prise de conscience générale des menaces.
对威胁存在新普遍认识。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违宪手段取得权力行径。
Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher les contrefaçons, etc.?
已有哪些措施来防止伪造等?
Leurs orbites et leurs dimensions ont été prises en compte.
对这些卫星各自轨道和不同规模作了虑。
Nous devons aider les Afghans à se prendre en charge.
我们必须帮助阿富汗人帮助们自己。
Des dispositions similaires sont actuellement prises avec d'autres départements.
目前正在与门建立类似安排,以协助将内容翻译成正式语文。
L'Autorité palestinienne reste aux prises avec une crise budgétaire.
巴勒斯坦权力机财政危机没有减轻。
Les mesures traditionnellement prises pour les protéger ne suffisent pas.
传统上保护们措施是不够。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些步骤消除这些瓶颈?
Cette augmentation du nombre de membres complique la prise des décisions.
成员数量增长为决策带来了困难。
Plusieurs mesures politiques, économiques et sociales ont été prises au Qatar.
卡塔尔国采取了许多政治、经济和社会措施。
Nous pensons que leurs travaux prennent chaque jour plus d'importance.
我们认为,它们工作重要性与日俱增。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cœur en berne prend verre en main.
哀悼的心在这里举杯狂欢。
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
我累了你背我。
Arrêtez de me prendre pour un con.
别把我当成笨蛋。
Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.
我看见上帝以她为原型,创造了天使。
Comme c'était amusant de prendre des photos!
照相太有了!
Ce que tu prends pour toi, c’est moi.
“你把它当作你,其实是我。”
Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.
你好烦,你总是开这种玩。
Cependant, attention, il faut quand même prendre des précautions.
即便如此也要小心,还是要采取预防措施的。
On me demandait comment je prenais soin de mes cheveux.
有人问我如何保养头发。
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为是 艺术家的时装设计师。
Au cinquième siècle, le peuple des Francs prend leur place.
五世纪时,法兰克人民取代了他们的位。
Arrête de me prendre en témoin, j’ai pas dit ça.
别拉我下水 我可没有说过。
Merci, Monsieur. Oh! vous en avez des médicaments à prendre.
谢谢,先生。噢!您有许多药。
Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.
法律只会导致不必要的冒险。
Mets pause pour prendre le temps d'écrire les calculs.
暂停一下为了花时间写算式。
Alors, on n'a qu'à prendre le trophée ensemble.
让我们一起去拿吧。”
Bon, ben maintenant j’ai le droit de prendre mes jeux vidéo ?
好了,那现在我有权利玩电玩了吧?
Les melons, à 2 € pièce, prenez-en, ils sont extra !
看这些甜瓜,才2欧,非常好吃的,来点啊!
Enfin, elle prend son argent et Charlie va prendre son paquet.
排到后她收了他的钱,查理便去取他的鞋包。
À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.
起初,动词 embrasser是拥抱的意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释