有奖纠错
| 划词

Encore une fois, ma délégation trouve cela fortement regrettable.

国代表团再次认为这是极其令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Ma famille ne savait pas où je me trouvais.»a.

知道关押在哪”。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait tolérer que les terroristes trouvent des refuges.

能允许恐怖主义分子得到安全庇护。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.

相信,你会发现这是一个鼓舞人心工作。

评价该例句:好评差评指正

La présente conférence témoigne du tournant où nous nous trouvons.

今天这次会议确认,正处在一个分水岭。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la situation paradoxale dans laquelle se trouve cet État.

以色列正处于这种矛盾状况之中。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans laquelle se trouve ce continent est vraiment dramatique.

非洲局势确实是悲剧性

评价该例句:好评差评指正

C'est là la folie suicidaire dans laquelle nous nous trouvons.

这就是如今所处自取灭亡疯狂状态。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也知道他现在何处。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que les autres se trouvaient en Iraq.

它称其余证明留在了伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait donc redire combien nous trouvons regrettable cette approche.

因此国代表团愿再次重认为这种作法是非常令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément la situation dans laquelle nous nous trouvons maintenant.

今天在这发言时所发生正是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la tâche de trouver une solution incombe aux États Membres eux-mêmes.

第二,寻求前进道路责任可以交给会员国。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre cas, la personne disparue se trouverait à son domicile.

在另一起案件中,据报,所涉人员在家

评价该例句:好评差评指正

Il est opposable à toute personne se trouvant sur le territoire néerlandais.

它直接适用于在荷兰境内每一个人。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ce pays se trouve à une croisée des chemins.

如果完全做到这一点,就会发出一个非常错误信号。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 2.3 résume les estimations de demi-vie trouvées dans la bibliographie.

表 2.3 归纳了在文献中找到半衰期估计值。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Moyen-Orient trouvera la paix aussi vite que possible.

希望中东和平能够早日实现。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi déclaré qu'elles trouvaient la situation au Moyen-Orient inquiétante.

有人还对中东目前局势表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, plus le poste est élevé, moins on trouve de femmes.

但是,公职级别越高,任职妇女人数越少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测链, 测链员, 测量, 测量(土地), 测量标杆, 测量点, 测量范围, 测量竿, 测量工, 测量海水的深度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Dans cette pièce, tu trouvera des réponses...

在那里你会找到答案。

评价该例句:好评差评指正
法语知识

Et bien il se trouve que oui.

有的。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见光明。

评价该例句:好评差评指正
王子》音乐剧精选

Mais on ne sait jamais où les trouver.

可是不知道在哪里能找到他们。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Que doit-on faire lorsqu'on trouve la fève ?

发现蚕豆后,该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

Mais il n'y a personne pour me trouver.

但是没有人来找我。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩及演讲合集

Mais 100 000 par an, où vous les trouvez?

但是一年十万,你从哪里找?

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

À acheter d'autres étoiles, si quelqu'un en trouve.

“富了就可以去买别的星星,如果有人发现了别的星星的话。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je vous ai déjà dit que je vous trouve magnifique.

我是不是跟你说过,你很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et cette réinterprétation générale me permet aussi de me trouver.

这种普通的重新诠释也使我能够找到自我。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二

Celui dont tu trouves la peinture assez difficile à comprendre.

C : 那个有些难懂的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nous avons juste à déplier celle qui se trouve ici.

我们只要把这个展开就行了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Or dans les grandes surfaces, on trouve tout, et très rapidement.

不过,在大卖场里,我们可以找到所有的东西,而且很快。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语DIDOU

À condition de trouver le bon moyen de transport. Je reviens !

只要找到合适的交通工具就行了。我马上回来!

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Elle m’a assuré que je trouverais du travail sans problème. J’hésite.

她像我保证我一定能毫无问题的找到工作。我在犹豫。

评价该例句:好评差评指正
疯狂物城精彩片段节选

Gideon Grey était un imbécile qui se trouve être un renard.

格雷是个混球 又碰巧是只狐狸而已。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Madame, vous ai-je déjà dit que je vous trouvais très séduisante ?

女士,我是否告诉过你,你非常有魅力?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La police est déjà prévenue qu'un voleur se trouve à bord.

警察已经通知说船上有一个偷。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est la partie qui se trouve sur le dos du cochon.

这是猪背上的部分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux, inquiet, était passé chez lui de grand matin sans le trouver.

里厄感到忧虑,一大早便去到他家,但没有找到他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 岑寂, , 涔涔, 涔涔泪下, , 梣树种植地, 噌吰, , 层(大气),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接