Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能误导。
Quand ils sont faibles, ils doivent être renforcés.
当国家很脆弱候,需要加强它。
Ils sont déterminés; nous devons l'être encore plus.
恐怖主义分子贼心不死,战之必胜信念坚如磐石。
Les obligations qui sont les nôtres ici sont indéniables.
对该问题义务毫无疑问。
Ceux qui sont responsables du problème sont également connus.
那些应对问题负责任人也已经知道了。
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
儿童并非生来就带有偏见;偏见后天形成。
Qui peut décider s'ils y sont ou non habilités?
由谁来决定它否能够这样做呢?
De tels engagements sont cependant loin d'être universels.
这种承诺远远没有达到普遍程度。
Les deux peuvent être différentes; les deux sont à respecter.
双方可以有不同立场,要相互尊重。
Douze projets sont sur le point d'être opérationnels.
其中12个项目即将投入运作。
Pour terminer, nos ressources humaines sont trop précieuses pour être gaspillées.
最后,人力资源太宝贵了,不能浪费。
Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.
人手不候,普通申诉案件受到延误。
Les emplois qui leur sont proposés sont généralement précaires.
她从事职业种类往往缺少保障。
Pour la société turkmène, la valeur suprême est l'être humain.
土库曼社会认为,人价值最高。
Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.
侵害人类罪行必须而且必将受到惩处。
D'autres femmes juristes sont en train d'être formées.
还有一些女律师在接受培训。
Examinons les scénarios suivants, qui, sans être alarmistes, sont tous alarmants.
不妨看看以下一些情况——它都令人震惊,并非危言耸听。
Elle était, est et sera toujours une question de sécurité.
巴勒斯坦人实施恐怖,才使有必要修建栅栏。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚难民已经完全融入了阿尔及利亚社会。
Ce sont des résultats remarquables dont vous pouvez tous être fiers.
这些显著成绩可以令大家引以为豪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fleurs sont faibles, elles sont naïves.
这些花儿弱不禁风,天真无邪。
Quand elle était jeune, elle était danseuse équestre à Médrano.
年轻时是在马戏团表演马术的舞女。
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
我累了你背我。
Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.
能听到他们的声音知道他们在那,知道生活还在继续我已经很满足了。
Mais alors, pourquoi ? Alors moi je serais bien pour.
可是为么呢?那我当然会赞成了。
Les manuels sont à vous, les dictionnaires sont à nous.
这些教材是你的,那字儿字典是我的。
Ce serait parce que j'ai envie d'être heureux.
那是因为我想要幸福。
Elle était aussi pâle que moi et s’approchait d’être nue.
跟我一样苍白,赤裸着向我靠近。
C'était drôlement amusant de faire semblant d'être un pompier!
假装当消防员真有趣!
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
没有你,良辰美景,更与何人说。
Hé monsieur, qui êtes-vous et que faites-vous donc là?
嘿,先生,您是谁?您在这么?
J’ai deux soeurs et j’aime beaucoup être avec elles. Elles sont adorables.
我有两个姐姐,我很喜欢和们待在一起。们都很可爱。
S'ils sont mouillés en s'aspergeant, ils ne sont pas fâchés.
要是被泼得浑身湿透,可千万不要生气。
Il s'enfonça dans la forêt, ne voulant plus voir d'êtres humains.
他走进了森林,不想再看到任何的人。
Elles sont vraiment superficielles, et puis elles sont pas très gentilles entre elles !
们很肤浅,并且在们之间并不是那么和谐!
Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche.
我要特别向今天晚上仍然坚守工作岗位的同胞们致敬。
Oui, le voyage était un peu long, mais le service à bord était excellent.
很愉快,虽然旅途有点远,但空中服务十分出色。
Nous avons dit que Fantine était la joie ; Fantine était aussi la pudeur.
我们已经说过,芳汀就是欢乐,芳汀也就是贞操。
Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!
神马?!你怎么也这么冒失!
« Juste une dernière danse, ma Rose… » Rose était déchirée.
“就最后一支舞,我的Rose”Rose很心碎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释