有奖纠错
| 划词

Qu'il me soit permis de leur souhaiter un fructueux séjour à Genève.

我祝他们的日内瓦之行取成果。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès remarquables ont été réalisés en Ouganda et en Guinée.

已在乌干达和几内亚取成果。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces efforts donneront des résultats positifs et fructueux.

我们希望这些努力将产生积极和的成果。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que le FNUAP espérait que cette session serait très féconde.

她说,人口基金期待会议取成果。

评价该例句:好评差评指正

Au même titre, le projet « La Route de l'esclave » a considérablement fructifié.

“奴隶之路”项目也获了相的成果。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite M. Gambari pour le succès de sa mission.

我对他的出访取成果表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

L'approche participative avait donné d'excellents résultats et devait continuer d'être utilisée.

评估的参与办法带来的成果,应继续用。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez l'assurance de notre coopération aux fins d'une session fructueuse.

我们保证与你合本届会议取成果。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la session de cette année de la Première Commission a été fructueuse.

总的来说,第一委员会今年届会取成果。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu en souhaitant aux participants une réunion fructueuse.

他祝愿各位与会者在本次的讨论中取成果。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que les réunions à venir seront également fructueuses.

我们希望,接下来的会议也将取成果。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite à tous deux journées de session très fructueuses.

我预祝你们所有人,祝两天会议取成果。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.

相信在你的领导下,本届联大将取成果。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite à tous une session efficace, réussie et productive.

我祝愿大家会议取成效、成功和成果。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts et leurs richesses - baies, fruits, plantes médicinales, etc. - abondent dans les régions montagneuses.

山区丛林郁密,物产;盛产浆果、水果、药材等。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que sous sa direction avisée, cette session sera couronnée de succès.

我相信凭他的领导才能,本届大会将取成果。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûre que la présente séance, sous votre direction avisée, sera très fructueuse.

我确信,在你干练的指导下,本次会议将成果

评价该例句:好评差评指正

Les fruits de la réforme de l'ONUDI, laquelle a été probante, sautent aux yeux.

工发组织成功地进行了改革并取了显著的成果。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont eu des retombées positives sur les économies des deux parties.

该安排产生了积极结果,并给双方经济带来了成果。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.

我确信,在他的力领导下,我们将取成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便意, 便意频数, 便於, 便于, 便纸, 便中, 便中请告知, 便装, , 遍布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.

中国特色大国外交

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Premier ministre britannique s'est déclarée convaincue que la coopération sino-britannique serait plus fructueuse à l'avenir.

这位英国首相表示,他相信中英合作未来将更加

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

J'apprends par Ouest France que des sapeurs-pompiers à Lamballe ont simulé une intervention avec des figurines Playmobil, l'entrainement a été fructueux.

我从法国西部了解到,Lamballe的消防员用Playmobil小雕像模拟了干预,

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Que le Dieu tout puissant te bénisse, te rende fécond et te multiplie, afin que tu deviennes une multitude de peuples!

愿全能的上帝保佑你们,使你们结出实,使你们倍增,使你们为众人!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ce dernier a déclaré que ces relations avaient connu un véritable développement ces dernières années et qu'elles avaient donné des résultats fructueux.

后者表示,这些关系近年来得到了实实在在的发展,取得了

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il a indiqué que le mécanisme du forum avait réalisé des résultats fructueux ainsi qu'un bond en avant des relations sino-arabes, révélant un grand potentiel de leur coopération.

他说,论坛机制取得了,中阿关系实现了跨越式发展,显示出两国合作的巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Ces dernières années, la coopération amicale entre les deux pays a permis des réalisations fructueuses dans les domaines de de la politique, de l'économie et des échanges entre les deux peuples.

近年来,两国友好合作在政治、经济、两国人民交往等领域取得了

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

S'adressant aux délégués de divers pays, M. Zhang a fait remarquer les résultats fructueux réalisés par la Chine et les pays africains depuis 2000, année à laquelle le FOCAC a été mis en place.

张先生在向各国代表致辞时指出,自2000年中非合作论坛立以来,中国与非洲国家取得的

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il m'a dit: Je te rendrai fécond, je te multiplierai, et je ferai de toi une multitude de peuples; je donnerai ce pays à ta postérité après toi, pour qu'elle le possède à toujours.

他对我说:我要使你们结出子,我要使你们倍增,我要使你们为众人。我将把这个国家交给你们之后的后代,使它永远拥有它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

La Chine et le Soudan se comprennent et se soutiennent mutuellement depuis l'établissement des relations diplomatiques il y a 56 ans et ont connu des réalisations fructueuses dans le cadre de leur coopération pragmatique, a-t-il indiqué.

他说,自56年前建交以来,中国和苏丹相互理解和支持,在务实合作下取得了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遍历分布, 遍历性, 遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接