有奖纠错
| 划词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词行词有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石, 埃米尔, 埃米尔(伊斯兰的), 埃米尔的称号, 埃米尔国, 埃姆阶, 埃尼斯阶, 埃欧尼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il faut regarder après le pronom relatif.

代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.

我们可以找到简单的代词qui,quedont。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.

我们将取一个句子,然后一起看看如何使代词

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .

代词dont”来代替介词de引导的补语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.

杯子,直接宾语,我应该代词QUE。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et deuxième petit point : il existe plein d’autres pronoms relatifs.

也有很多其他的代词

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.

在使代词的情况也一样的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et on a également les pronoms relatifs composés, c'est ce qui nous intéresse pour aujourd'hui.

我们还有复合代词,这今天我们要讨论的内容。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Prenons un deuxième exemple, mais cette fois avec le pronom relatif « dont » .

我们看看第二个例子,但这次代词“dont”搭配使

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Parce que, ici, " que" c'est un pronom relatif, d'accord ? C'est pas la conjonction, hein. C'est différent. Bon.

因为这里的que代词,而不连词。这不一样的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et la deuxième fonction très importante, c'est qu'ils peuvent servir à apporter une information supplémentaire.

代词的第二个作非常重要,它可以来补充额外的信息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais je suis là, vous êtes là, et on va parler de grammaire, et plus précisément des pronoms relatifs composés.

我在这里,你在这里,我们将谈论语法,更具体地说复合代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors celui-là déjà, il faut savoir que les Français l'utilisent souvent très, très mal !

这个代词,法国人经常把它错!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, je te disais qu'un pronom sert à relier deux idées entre elles en évitant de répéter un nom.

所以,我告诉过你,代词的作连接两个想法,以避免重复名词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, le pronom relatif QUI, il va servir à remplacer un sujet.

代词QUI, 它来代替主语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui on s'intéresse donc aux pronoms relatifs.

今天我们对代词感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si maintenant, vous devez utiliser un pronom relatif, c'est le pronom « dont » que vous devez choisir.

如果现在你们必须使代词,你们可以选择使代词“dont”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et maintenant, passons aux pronoms relatifs composés.

现在,我们来说说复合代词

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Où" avec accent est un pronom relatif ou adverbe interrogatif dans une question.

带重音的“Où”问句中的代词或疑问副词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça va être conjugué à la première personne même s'il y a un pronom relatif. Donc c'est moi qui ai gagné.

尽管有代词,还第一人称变位,所以要说c'est moi qui ai gagné。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀, , 欸乃, , , 挨(打), 挨挨蹭蹭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接