有奖纠错
| 划词

Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.

他是世界团结共处的伟大信奉者。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de l'état de droit est le fondement de la coexistence pacifique entre les nations.

法治是共处的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme demeure le meilleur moyen de garantir la coexistence pacifique et de résoudre les différends entre États.

多边主义仍是确保共处解决争端的最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

Un tel engagement est de plus en plus perçu comme une condition de la coexistence pacifique des États.

人们越来越认为,这样的承诺是共处的一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, les éléments fondamentaux de l'état de droit se concrétisent dans les normes du droit international.

法治是共处的基石,是家间关系的必要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des relations extérieures, le Yémen croit dans le principe de la coexistence pacifique des nations.

关于对外关系,也门信奉之间共处原则,而且毫无疑问地证明了其政策是符合这一原则的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la coexistence constructive et pacifique des peuples dépend du respect mutuel et de la compréhension mutuelle.

因此,人民积极共处取决于相理解。

评价该例句:好评差评指正

C'est Israël qui menace la paix et la sécurité internationales en refusant la coexistence pacifique entre les peuples de la région.

以色列拒不接受该区域人民共处的规则,从而危及与安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est déterminé à œuvrer à un monde meilleur pour tous dans lequel les pays, petits ou grands, coexisteront pacifiquement.

集团致力于为所有人建设一个更美好的世界:不分大小共处

评价该例句:好评差评指正

Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.

厄瓜多尔本的外交政策一贯坚持领土完整、独立自主之间共处的原则,并且一贯支持联合区域组织为实现这些目标所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions actuelles doivent faire place à la coexistence pacifique en respectant la souveraineté et la sécurité de chacun des deux États.

目前的紧张局势必须息,必须共处的主权安全。

评价该例句:好评差评指正

L'avènement d'une telle coexistence pacifique entre les pays implique le respect par tous les pays de la primauté du droit, notamment du droit international.

实现共处,需要所有家遵守法治包括际法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République de Namibie défend les principes de la coexistence des pays et du commerce juste et ouvert entre les pays.

纳米比亚共政府捍卫共处以及进行公正开放贸易的原则。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif ultime dans la recherche de solutions à la question du Moyen-Orient est d'assurer la coexistence pacifique de tous les pays de la région.

解决中东问题的最终目标是实现地区共处

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de cette coexistence pacifique entre les pays exige que tous les pays respectent la primauté du droit, y compris le droit international.

为了在间如此共处,所有家需要法治,包括际法。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des nations vivront ensemble dans un esprit de paix et de bon voisinage, il sera possible de réduire les armements et d'accroître la transparence.

如果能够共处,睦邻友好,就可以减少军备,提高透明度。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements sont les facteurs essentiels à la coexistence pacifique, à la coopération et à la sécurité des nations.

裁军、不扩散武器控制,是确保共处、合作与安全的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a à cœur d'œuvrer en faveur d'un monde meilleur pour tous, dans lequel toutes les nations vivraient côte à côte dans la paix.

南非是一个致力于努力创建一个人人感到更加美好的世界的家,以便使共处

评价该例句:好评差评指正

La quête de la modernisation et de la prospérité ne doit pas compromettre les valeurs et les principes fondamentaux qui rendent possible la coexistence pacifique des nations.

决不能因追求现代化财富而损害共处的基本原则基本价值。

评价该例句:好评差评指正

M. Sinaga (Indonésie) dit que l'état de droit est le fondement de la bonne gouvernance, de la prospérité mondiale, de la coexistence pacifique et de la coopération entre États.

Sinaga先生(印度尼西亚)说,法治为善政、世界繁荣共处与合作奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


professe, professer, professeur, profession, professionnalisation, professionnalisé, professionnaliser, professionnalisme, professionnaliste, professionnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年6月合集

Tous se sont engagés à multiplier les échanges et la coopération, à faire progresser les principes de la coexistence pacifique et à apporter de nouvelles contributions à l'Asie ainsi qu'à la paix et au développement dans le monde.

各国交流与合作,和平共处亚洲和世界和平与发展作出进一步贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


profondissement, profundal, profus, profusément, profusion, progenèse, progéniture, progeria, progestatif, progestative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接