有奖纠错
| 划词

L'action du Tribunal international pour le Rwanda nous paraît exemplaire à ce titre. Elle l'est notamment à cause de la politique pénale cohérente menée par le Procureur et qui a conduit à poursuivre non les exécutants, mais bien les dirigeants ou leurs conseillers proches.

在这方面,我们认为卢旺达问题事法庭的工作十分杰出,特别是因为公诉人一贯执行的事政策,不仅起诉了肇事,而且起诉了他们的领导人或密谋

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle réglementation introduite par l'article 270 bis du Code pénal couvre l'ensemble des cas auxquels il est fait référence dans le présent paragraphe et traite de la conspiration aux fins de commettre des actes de terrorisme international, nouvellement érigée en infraction; l'article 270 ter érige en infraction le fait d'apporter son aide ou son concours à des conspirateurs, qui emporte une peine d'emprisonnement d'une durée maximale de quatre ans.

纳入《法》第270条之二的新规则包括本段所涉各件并考虑到密谋从事恐怖主义行为这新的事犯罪;第270条之三还规定,对于帮助和怂恿密谋的罪行,最高可判处4年徒

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球成因学, 地球赤道平面, 地球磁极, 地球的, 地球的表面, 地球的公转, 地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接