有奖纠错
| 划词

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。

评价该例句:好评差评指正

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

幅漫画讽刺了一种社会现象。

评价该例句:好评差评指正

Il ose parler de ses hauts faits!

讽刺语〉竟敢表功!

评价该例句:好评差评指正

Il lui parle ironiquement de cet accident .

讽刺地和个事故。

评价该例句:好评差评指正

Ironie du sort, il déteste la musique.

但是讽刺的是,厌恶音乐。

评价该例句:好评差评指正

C'est trop d'honneur que vous me faites.

讽刺语〉您太抬举我了。

评价该例句:好评差评指正

La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

Craonne是一讽刺和抗议现状的歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez fait là de la belle besogne!

讽刺语〉您的活真不错呀!

评价该例句:好评差评指正

Je me passerais bien volontiers de cette corvée.

讽刺语〉不差使我可是求之不得。

评价该例句:好评差评指正

Ce film est une charge de la vie francaise.

部电影是对法国人生活方式的讽刺

评价该例句:好评差评指正

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和嘲笑。

评价该例句:好评差评指正

C'est fin, ce que tu as fait là!

讽刺语〉你下的好事, 真聪明!

评价该例句:好评差评指正

Elle lui a proprement rivé son clou.

讽刺语〉她真正哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.

〈口语〉〈讽刺语〉你就别指望了。

评价该例句:好评差评指正

Voici un tel dans toute sa splendeur.

讽刺语〉就是大名鼎鼎的某某人。

评价该例句:好评差评指正

La mendicité est ici une véritable institution!

〈口语〉〈讽刺语〉乞讨在儿俨然成了一种风气!

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle.

讽刺语〉如果您连个也不知道, 那就算了。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout juste bon à nous faire perdre notre temps.

讽刺语〉除了浪费我们的时间以外, 别无好处。

评价该例句:好评差评指正

On ne souffert pas d'etre au chomage, parce qu'on choisit de l'etre.

(不是因为形势所迫而失业,而是选择失业)呵,真够讽刺的。

评价该例句:好评差评指正

Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.

〈口语〉〈讽刺语〉使您不乐意啦, 真是非常抱歉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relocatable, relocation, relogeable, relogement, reloger, relookage, relooker, relou, relouer, réluctance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et on va l'utiliser souvent de manière assez ironique.

常常用作讽刺

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ce qu'on appelle la satire.

这叫做讽刺

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les Français font partie des spécialistes de la caricature par exemple.

法国人是讽刺专家。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned me regarda d’un air narquois.

尼德讽刺地看着我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc c'est un peu ironique, remercier ça veut dire, ben merci beaucoup, au revoir, voilà.

所以这有点讽刺,remercier意为谢谢,再见。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme vous le savez, les Français aiment beaucoup l'ironie.

如大家所知,法国人非常喜欢讽刺

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'éleveur s'exécute lui aussi, non sans une certaine ironie.

无意讽刺什么,养殖者也是这样做。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le sarcasme qui pointait dans les paroles du vieillard était de plus en plus manifeste.

老人话中讽刺色彩越来越重了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est là toute l'ironie de l'histoire.

这就是这个故讽刺之处。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Arrête de te moquer de moi.

“不要再讽刺我了。”

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Il n'y avait absolument pas de sarcasme ni d'ironie dans cette phrase.

这句话中绝对没有任何讽刺或挖苦意思。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les années 1920, le manga s’éloigne de l’univers satirique.

在20世纪20年代,漫画脱离了讽刺世界。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

En ce qui te concerne, ça ne manquait pas d’une certaine ironie.

“对我来说,这多少带点讽刺意味。”

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Bah parce que si t'es sarcastique, on s'engueule.

呸,因为如果你讽刺,我就会打架。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous savez peut-être que les Français adorent l'ironie.

你可能知道法国人喜欢讽刺

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et c'est vrai que les Français, on est assez forts là-dessus.

而且法国人确实很擅长讽刺

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.

讽刺自以为是 艺术家时装设计师。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'antiphrase exprime une idée par son contraire, avec une intention ironique.

反语手法通反面表达一个想法,带有讽刺意图。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ironiquement, Lincoln venait de créer les services secrets américains quelques jours auparavant.

讽刺是,林肯几天前刚刚成立了美国特勤局。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Par contre, Le Livre de la Jungle est un peu plus ironique.

另一方面,《森林王子》则更具讽刺意味。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rémanence, rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller, remarcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接