La joie se lit sur son visage.
他脸上流出喜悦神色。
Il s'est montré sous son jour véritable.
他出真面目。
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮出海岸。
L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.
因为海水落潮而发现出。
Les nuages s'écartent et laissent voir un peu de bleu.
云散开, 出一点蓝天。
La joie se lit sur ses traits.
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己情绪流出来。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他声音中表出激动。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴出他激动。
Cela en dit long sur son désintéressement.
暴出他所谓无私真相。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听话,他脸上出喜色。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显出超常聪慧。
Elle ne laisse rien paraître de ses sentiments.
她一点也不让自己感情流出来。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起件往事, 她脸上出微笑。
Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!
星期一愉快是周末开始出它鼻子尖!
Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.
足球比赛后,队员们互相出胜利微笑。
Un coup de vent emporte son chapeau et laisse voir sa tete toute blanche.
一阵风吹走他帽子,出满头白发.
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他愤慨清清楚楚地在脸上流出来。
Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .
我发现他脸上流出一种带有嘲讽意味傲慢微笑。
A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?
他根据什么猜测怒气是从岩石和积雪中渗出来呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas montrer ta tête !
我们不能露出你的头!
La tête au complet est sortie de l'eau.
整个头部都露出了水面。
Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.
你不能露出说服他人的神情。
Voyez ces parties émergées ! Les continents !
你们看露出来的部分!大陆!
Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.
福克先生丝毫没有露出惊奇的神态。
Nous avons tous souri et on a pris la pose.
我们摆好了姿势,全都露出了微笑。
Mettez du vernis ou des chaussures fermées.
涂指甲油或者别穿露出脚趾的鞋子。
Coupez-les un peu courts, mais dégagez vers les oreilles et derrière.
稍微短点,耳朵边和后面露出来。
C'était la première fois que Harry le voyait sourire.
这是哈利第一次看见穆迪露出笑容。
Son sommet effilé pointait dans la nuit étoilée.
尖利的塔顶直指刚露出星星的夜空。
Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.
她在着大嘴,露出灿烂的笑容。
Une tension croissante se lisait sur son visage.
他脸上显露出越来越紧的表情。
Ces pays mettent en avant leur bonheur et leur qualité de vie.
这些国家展露出它们的幸福以及生活质量。
Elle sortit sa tête de l'eau au moment où le soleil touchait à l'horizon.
她的头露出水面的时候,太阳刚刚下山。
Lorsque tu as envie de sourire, ne crains pas de montrer tes dents.
当你想要笑的时候,不要害怕露出牙齿。
À ce moment, la coque du Speedy commençait à se montrer au-dessus des eaux.
这时候,飞快号的船身刚露出水面。
J'ai juste laissé dépasser mes colliers.
我只是把我的项链露出来。
Le genre à montrer ses fesses pour voir la réaction des gens.
他是种露出屁股来看看人们如何反应的人。
Certains cachaient à peine leurs sourires ironiques.
有些人几乎毫不掩饰地露出了一脸坏笑。
Quand les vignes pleurent, le visage des femmes sourit.
葡萄藤蔓落泪时,女人们的脸上就会露出笑容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释