有奖纠错
| 划词

Ce minéral contient une forte proportion de métal.

这种矿石金属含量较高。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat est bien mince en proportion des efforts fournis.

与所作努力相, 成果是十分微弱

评价该例句:好评差评指正

Le comté de comté agricole et économique des cultures représentent une large proportion.

本县为农业县,经济作物占较例。

评价该例句:好评差评指正

Ce bâtiment a des proportions énormes, il est le plus haut du monde entier.

这幢楼规模宏,它是世界第一高楼。

评价该例句:好评差评指正

La mode, c’est une question de proportion.

时装设计,其实是个例问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette sculpture a des proportions harmonieuses.

这件雕塑和谐匀称。

评价该例句:好评差评指正

Cette statue a des proportions harmonieuses.

这件雕塑和谐匀称。

评价该例句:好评差评指正

Ta stature est hors de proportion.

身材协调。

评价该例句:好评差评指正

L'incident a pris des proportions considérables.

这个事件产生了重影响。

评价该例句:好评差评指正

En 2010, la proportion devrait atteindre 23 (12).

到2010年这个例将达到23%。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage a pris des proportions alarmantes.

目前失业状况之严重,让人感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie a atteint des proportions alarmantes.

艾滋病毒传播经达到危急程度。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.

物质损失正在达到令人震惊数目。

评价该例句:好评差评指正

T'as une figure atypique, la proportion est mal désignée.

你长外形准,例没打好。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement souhaite porter cette proportion à 30%.

政府谋求将这一例提高到30%。

评价该例句:好评差评指正

Déjà, le secteur informel a atteint des proportions considérables.

这样,非正式行业例达到了惊人程度。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait ainsi couvrir une proportion plus grande du pays.

这将使该股有力涵盖该国更广泛地区。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants représentent une forte proportion de la population ivoirienne.

儿童占科特迪瓦人口例。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade actuelle de la violence atteint des proportions dangereuses.

目前暴力升级发展到危险程度。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il revêt des proportions mondiales et non nationales.

此外,“基地”组织恐怖主义网络遍及全球,受国界限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner, se décarcasser, se décatir, se dédire, se dédorer, se défier, se déganter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

但游击战悄然展开,并占据了相当重。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

N'hésitez pas à y aller pour avoir les proportions.

不要犹豫,描述处中有所需食材例。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯人口例下降,乌克兰人口增加。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au dehors, avec la nuit qui s’avançait, la tempête prenait des proportions formidables.

夜渐深,外面风雨也愈紧。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,这些是活细菌,以给定例存在。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.

这就是指一种现象开始呈指数级增长,并呈现出不趋势。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.

摩纳哥也是百万富翁和亿万富翁例最高国家。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh bien, ça te montre ma taille, ma grandeur, ma proportion.

这向你表示了我身高。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Gaëtan Duculti respecte à la lettre, les proportions de la recette familiale.

Gaëtan Duculti严格遵守家族配方例。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Donc, pour rester dans les mêmes proportions, il faut multiplier la longueur par le même nombre.

所以,保持等例增长,长度也要乘以相同倍数。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même proportion, mais une différence de taille.

例相同,但是小不同。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.

司机提醒肚子还不够,这种谎话没人会信。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bien sûr, les proportions ne sont pas bonnes.

当然,小可能不太对。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On ignorait si cette proportion de décès était normale.

没有人知道这样死亡率是否正常。

评价该例句:好评差评指正
神话传

Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.

圆润,细腻,完美例,从外形中散发出来优雅气质。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors le capitaine Nemo grandissait démesurément dans ce milieu étrange. Son type s’accentuait et prenait des proportions surhumaines.

而尼摩船长在这个奇异境界里无限地放,他形象突出超人。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

La tendance est la même, globalement négative, mais dans des proportions différentes.

趋势相同,总体而言是负面,但例不同。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2014, la proportion était d’un accident pour 275 000 vols.

2014年,在275000次航班中,有一次航班发生事故。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis on va découvrir les proportions ensemble puisque je n'ai jamais pesé.

因为我从来没称量过配料,所以我们即将一起来计算一下配料例。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La proportion de gras a aussi diminuée parce que les gens y sont sensibles.

肥肉例也减少了,因为人们不喜欢太多肥肉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sea-line, séamanite, séamment, séance, séant, searlésite, seattle, seau, seau à pansement, sébacate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接