有奖纠错
| 划词

L'esprit communautaire est de plus en plus important.

集体精神越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'enthousiasment pour les sites communautaires et les jeux vidéo en ligne.

们痴迷于网上社区和各种网络游戏。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les services correctionnels communautaires étaient beaucoup plus avantageux financièrement.

此外,以社区为基础的教养系统也更具成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.

促进非洲人后裔对土地的占有权。

评价该例句:好评差评指正

Quoi de neuf en Europe - Actualité de l'Union européenne et du droit communautaire.

易易工作室- Eureka的个人小站,分享技术,为

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs devraient donc être fixés dans une optique plus communautaire.

这导致制订面向社区的指标。

评价该例句:好评差评指正

Communautaire axée sur la formation technique, la fourniture de l'énergie et des produits agricoles.

面向社会开技术培训、供应能源产品和农资产品。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques mois, ils annonçaient déjà travailler sur un Custom Firmware dit "communautaire".

几个们就宣布在开发一个叫做"Community"的自制固件。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi organisé plusieurs rencontres sportives communautaires afin de promouvoir la réconciliation nationale.

该部门还组织了几个社区体育活动以促进国家和解。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont mis en œuvre par divers groupes communautaires (conseils de développement communautaire).

各种社区团体(社区发委员会)正在执行这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Radio Muye (ou le Centre multimédia communautaire de Muye) en est un bon exemple.

Muye广播电台(或称Muye社区多媒体中心)就是一个很好的例子。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助社为妇女效劳。

评价该例句:好评差评指正

Nous expérimentons des programmes de cogestion communautaire.

我们正在试验性地执行社区共同管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des centres communautaires roms a commencé.

罗姆社区中心的发已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives communautaires reposent invariablement sur les volontaires.

社区举措总是建立在志愿行动的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Séminaire sur la gestion communautaire des ressources naturelles.

社区自然资源管理讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi est assurée l'unité du droit communautaire.

这样保证了《共同体法》的统一性。

评价该例句:好评差评指正

Initiatives communautaires au Sommet mondial pour le développement durable.

社发问题首脑会议上的社区倡议。

评价该例句:好评差评指正

Fournir une éducation dans le Centre d'enseignement communautaire.

在社区学习中心(CLC)接受教育。

评价该例句:好评差评指正

La réhabilitation communautaire est une tradition dans notre pays.

以社区为基础的救助行动是我们的传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de, être loin de faire, être mal partagé, être malade comme un chien, être nul en, être obligé(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dans ce diktat communautaire, impossible de fixer son propre tempo !

在这种社的专制统治下,人们无法确定自己的节奏!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le mode de vie de cette centaine d'habitants est communautaire.

这几百户居民的生活方式是集体的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les événements communautaires sont également un excellent moyen de rencontrer de nouvelles personnes.

活动也是结识新朋友的好方法。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Un groupe de réflexion indépendant qui se penche sur la question de l'intégration communautaire.

一个独立的智囊团对社融合问题非常关心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce cloître permet à l'époque de relier plusieurs églises disparues entre elles, et les bâtiments communautaires des chanoines.

这个回廊当时连接它们之间现在经消失了的几座教堂,以及仪式司铎的社

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Des tensions communautaires qui posent un défi majeur au régime réformateur birman.

紧张局势对缅甸改良主义权构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Justin Trudeau a débloqué 350 millions de dollars pour soutenir les organismes communautaires.

贾斯汀·特经发放了3.5亿美元来支持社组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La plage de Capo di Feno est classée comme site d'importance communautaire.

卡波迪费诺海滩被列为具有社重要性的地点。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

27 jeunes-hommes arrêtés à l’aube vendredi dans un centre communautaire de la capitale Dacca.

周五黎明时分,27名年轻人在首都达卡的一个社中心被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Mais ce fichier communautaire n'est pas alimenté scrupuleusement par tous les Etats membres.

但是,并非所有成员国都严格提供此社文件。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voici en 1957 une carte des six États fondateurs de l'Europe communautaire lorsqu'ils se rassemblent pour créer un marché commun.

这是1957年欧共体的6个创始国,他们聚在一起,为了创一个公共市场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Début février, ce sont trois militaires qui ont été attaqués au couteau devant un centre communautaire juif à Nice.

二月初,三名士兵在尼斯的一个犹太社中心前遭到持刀袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

MM : Au Soudan, au moins 31 morts dans un conflit communautaire à la frontière éthiopienne.

MM:在苏丹,至少有 31 人在埃塞俄比亚边境的社冲突中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

E.Pelletier: Des membres de la communauté kurde sont rassemblés ici, devant le centre communautaire du Kurdistan.

- E.Pelletier:库尔德社的成员聚集在这里,在库尔德斯坦社中心前。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais une interprétation assez répandue c'est que c'est une forme très spontanée, animale et communautaire, de manifestation de l'enthousiasme, de la joie.

但一种相当普遍的解释是,这是一种非常自发、动物性和集体性的表达热情和欢乐的方式。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Voici en 1957 une carte des six États fondateurs de l’Europe communautaire lorsqu’ils se rassemblent pour former un marché commun.

这是1957年欧洲共同体六个创始国的地图,当时它们聚集在一起形成了一个共同的市场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Chaque jour, des tonnes de denrées alimentaires données par des entreprises et des supermarchés sortent de cet immense entrepôt à destination d’associations communautaires montréalaises.

每天,公司和超市捐赠的大量食物都会离开这个巨大的仓库,供蒙特利尔社协会使用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Chaque jour, des tonnes de denrées alimentaires données par des entreprises et des supermarchés sortent de cet immense entrepôt à destination d'associations communautaires montréalaises.

每天,公司和超市捐赠的数以吨计的食品都会离开这个巨大的仓库,留给蒙特利尔社协会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L’avenir du pays est en jeu. un échec du processus atiserait les tensions communautaires entre Pashtounes et Tadjiks, et plongerait le pays dans l'instabilité.

这个国家的未来岌岌可危。这一进程的失败将加剧普什图人和塔吉克人之间的社紧张关系,并使该国陷入不稳定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Intéressant aussi dans cet exemple finlandais, le fait qu’il ait peu de ghettos communautaires et qu’apparemment, les immigrés sont intégrés et se disent heureux.

在芬兰的这个例子中,同样有趣的是,它几乎没有公共贫民窟,而且显然移民经融入社会,并说他们很快乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres, étrésillon, étrésillonnement, étrésillonner, étricot, étrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接