Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总和说恰恰相反。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲完全相反。
C'est une décision contraire au règlement.
这一项违反规章制度决定。
!Il faut au contraire travailler le vocabulaire.
相反地,应该更多学习词汇。
Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.
“正相反,完全可能。”福克回答说。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,恰恰相反。
Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.
其实这倒并不应该么大事。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
这个活不好干,很棘手。
Et moi, je dirai le contraire.Je dirai la vérité.
而我会告诉他们相反,事实真相。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»
奢侈反义词并非贫穷而庸俗。
Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.
相反地,继续响着枪声从整个列,从最前头厢里传来。
A navire brisé tous vents sont contraire .
船身已破裂,顺风也成逆风。
Or, c’est le contraire qui se produit.
然而,现在情况却恰恰相反。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Il est tout le contraire de sa sœur.
他和他妹妹完全相反。
Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.
我们应该去看.....不能作相反事。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
相比之下,我更喜欢朴素、传统。
Il est punissable par la loi dans le cas contraire.
法律将惩罚那些有害案件。
À nous de prouver le contraire aujourd'hui.
今天,我们必须证明这些话错了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi je trouve ça terrible au contraire.
倒是觉得这个糟透了。
J'essaye au contraire de vous aider !
“是真心想帮助你们!”
Cela me plaît, au contraire. Va, mon garçon. »
“相反,很高兴你会说德语。说吧,出色的小伙子。”
Nous avons au contraire tout fait pour l'éviter.
相反,们曾竭尽全力阻止它发生。
Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.
这和你们平时的行为截然不同。
Non, Ça ne me fait pas peur, au contraire.
事,不担心这个。
Cet échec ne l'arrête pas, bien au contraire.
这次失败并有阻止他,相反。
Je ne vais pas tenter de vous vendre le contraire.
不会试图向你们推销相反的观。
Ce n'est pas Louis XVI qui dira le contraire.
路易十六也无法否认这。
Je la reconnais. Je ne veux pas dire le contraire.
知道,不想辩驳什么。
Cette expression, c'est le contraire de l'expression " en général" .
这个表达是“en général 般而言”的反义词。
Ils ne vous invitent pas à rester chez eux, au contraire.
然而,他们也不会邀请您和他们呆在起。
Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.
因此,与人民交往也不令感到沉重,相反地,很开心。
Quinze jours après, il faisait le contraire en limogeant des scientifiques... Bon...
两周后,他就做了完全相反的事情… … 好吧。
L'antiphrase exprime une idée par son contraire, avec une intention ironique.
反语手法通过反面表达个想法,带有讽刺的意图。
Sauf ces jours-là, je pouvais d’habitude, au contraire, lire tranquille.
除了那样的日子外,平日倒总能安心读书。
Qu'est-ce que vous en savez aussi ? ! C'est peut-être le contraire !
你怎么知道呢? 可能相反!
Sire, répondit tranquillement M. de Tréville, je viens vous la demander au contraire.
“陛下,正好相反,”特雷维尔不慌不忙地说,“是来请求陛下秉公处理的。”
Donc l'humilité, c'est le contraire de la prétention.
所以,谦逊是自负的反义词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释