有奖纠错
| 划词

La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.

国土战争是一个预防性、公正合法战争。

评价该例句:好评差评指正

Les Américains sont restés sur la défensive chez eux et à l'étranger.

美国人在国内外都保持着戒备。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les garder sur la défensive et les empêcher de trouver refuge ou secours.

我们必须让恐怖主义分子疲于应付,不给他们藏身之地,切断对他们援助。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de souligner que cette doctrine est de nature purement défensive.

我要指出,这一学说完全是防卫性

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.

对决采取十分保守、防御性方式。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de nouvelles restrictions nuira aux capacités défensives de ces États.

限制规定若得到过,将会降低此种国家防御能力。

评价该例句:好评差评指正

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之,我们还只能保持一种不值得羡慕防御姿态。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devraient achever leur désengagement et respecter les nouvelles positions défensives.

各方都应落实脱离接触,尊重新防御阵地。

评价该例句:好评差评指正

Les expressions «fins pacifiques» et «à des fins défensives» devraient être clairement définies.

平目于防御目”这两个术语也应明确定义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les mesures défensives doivent s'inscrire dans le droit fil du droit international.

然而,自卫行动必须符合国际法。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 autres tentatives d'attentat-suicide ont été déjouées par nos mesures défensives.

我们采取防御措施阻止了另外200多起自杀炸弹企图。

评价该例句:好评差评指正

Les fusions et acquisitions auxquelles on assistait aujourd'hui étaient essentiellement de nature défensive.

目前兼并盘购多数具有防范性质。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des effectifs éthiopiens déployés dans ce secteur semblent être en position défensive.

现在部署在界线地区埃塞俄比亚部队似乎大都处于防守状态。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont installé des positions défensives à l'est de la ville de Bamyan.

塔利班在巴米扬市东面已经采取了防御态势。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer que notre capacité stratégique a uniquement une finalité dissuasive et défensive.

我谨重申,我国战略能力完全是为了进行威慑防御。

评价该例句:好评差评指正

Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.

但一遇到具体情况,司空见惯维护自我立场便占上风。

评价该例句:好评差评指正

Elle est strictement défensive.

我们核力量完全属于防御性质。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济文化上歧视行为,正是这一防护性保护性民族词藻自然流露。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises continuent de maintenir une ligne défensive autour de ces deux camps militaires.

黎巴嫩武装部队继续在这两个组织军事营地周围保持防线。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mené à bien sans incident notable des opérations de sécurisation, de base ou défensives.

框架反应安全行动得以成功进行,也没有发生重大事故。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halloysitum, hallucinant, hallucination, hallucinatoire, halluciné, halluciner, hallucinogène, hallucinose, Halluin, hallux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, répondit Harry, un peu sur la défensive.

啊。”哈利有点提防地说。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ces épines défensives sont très variées et parfois impressionnantes.

这些防御性的刺形态多样,有时还令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Une morsure défensive du crotale vert arboricole peut être mortelle.

竹叶青的防御咬伤可能会致死。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et comment vos dents peuvent-elles devenir votre meilleure arme défensives ?

而你们的牙齿如何能成为最好抵御的武器?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais d’Artagnan, cherchant toujours la porte, se tenait sur la défensive.

达达尼昂直找着,同时严阵以待。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il en faudra, pour défier des ennemis toujours plus sur la défensive !

而且确实需要这样的艺术,才能通过防守来击垮敌人!

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Cela signifie généralement que tu es évasif et sur la défensive.

这通常意味着你在回避和防卫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils utilisent aussi essentiellement une arme défensive : le bouclier ovale et plat, à poignée centrale horizontale.

他们还基本上使用防御武器:椭圆形和扁平盾牌,带有水平中央手柄。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Numéro 3. Tu es sur la défensive.

第三,你防御性的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette année, en effet, nous aurons un programme de magie défensive centré sur la théorie et approuvé par le ministère.

今年,我们将要学习的经过精心安排、以论为中心、由魔法部批准的魔法防御术课程。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme pourrait l'être une rencontre de boxe moderne, le combattant peut alterner entre une phase défensive et une phase offensive.

就像现代拳击比赛样,拳手可以在防守阶段和进攻阶段之间交替。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Ou lorsqu'il n'admet pas ses erreurs et se met rapidement sur la défensive.

或者当他不承认自己的错误并迅速采取防御措施时。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

La France a annoncé une aide militaire défensive à l'Arménie, mais elle est la seule.

法国已宣布向亚美尼亚提供防御性军事援助, 但这也的援助。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Il va falloir que je sois davantage sur la défensive.

我将不得不采取更多防守措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des dauphins sont même dressés puis utilisés comme armes défensives.

年中不容错过的成功时间,但这些不通常的瓶子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'agresseur vous approche, vous reculez, prenez une pause défensive.

- 侵略者接近你,你退后步,采取防御性休息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Désormais, ils sont sur la défensive, mais pour l'instant, ils ont réussi à arrêter l'offensive ukrainienne.

现在他们处于防守状态,但到目前为止,他们已经成功阻止了乌克兰的进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Oslo, sur la défensive, renforce la sécurité de ses sites stratégiques.

处于守势的奥斯陆正在加强其战略地点的安全。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La défaite française trouve ses racines bien plus dans une erreur de stratégie militaire, notamment en adoptant une posture stratégique politique défensive.

法国的失败更多源于军事战略的错误,特别采取了防御性的政治战略姿态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Du côté du Maroc, on veut jouer un jeu plus juste avec plus d'agressivité défensive.

在摩洛哥方面,我们希望打出场更公平的比赛,更具防守侵略性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halochromisme, halocinèse, Halodeima, haloforme, halogénation, halogéné, halogène, halogénée, halogéner, halogénhydrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接