有奖纠错
| 划词

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们的亲切款待, 我们表示衷

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该盛情款待顾客。

评价该例句:好评差评指正

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

您的款待和美餐。

评价该例句:好评差评指正

Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.

我司一向以客户为中待客。

评价该例句:好评差评指正

Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.

行业内部知名度比比较好服务优良待客热忱。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.

意和善待客,严格遵承诺。

评价该例句:好评差评指正

Des montants très importants ont été nécessaires pour assurer cette hospitalité.

需要大量资金才能很好地接待这难民。

评价该例句:好评差评指正

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女人款待了他。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions ces pays qui ont fait preuve d'une généreuse hospitalité.

我们感显示慷慨友好态度的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.

加纳政府还感印度和旁遮普邦的热情接待。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

我们感它们的好客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.

理事会就研究所得到的热情接待向乌干达政府表示感

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant tient à exprimer sa gratitude au peuple somalien pour son hospitalité.

独立专家表示感索马里人民在欢迎他前往该国时所作的友好接待。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情好客的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Originaire elle-même de l'Afrique de l'Ouest, elle connaît bien l'hospitalité du peuple guinéen.

她本人就是一名西非人,清楚知道几内亚人民的友好盛情。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de nous rencontrer dans l'esprit d'unité que nous a inspiré l'hospitalité du peuple khoisan.

我们将本着团结的精神,在科伊桑人民及其盛情的鼓舞下,继续举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

乌拉圭政府的盛情款待。

评价该例句:好评差评指正

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民的好客不是没有限度的。

评价该例句:好评差评指正

Merci pour votre hospitalité.

你的热情好客。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s., u. i. t., u. p. u., u. r. s. i, u. v.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui vous prie d’user largement de son hospitalité, dit Glenarvan.

“我请您宽心接受我的招待。”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ses habitants vous offrent une généreuse hospitalité et ses grandes villes sont d'importants centres scientifiques.

这里的居民会热情接待你。这里的大城市也是重要的心。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pardon, j'avoue j'ai un eu abusé de votre hospitalité

对不起,我承认我浪费了您的热情。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jamais hospitalité ne fut plus franche que la sienne.

因为从来没有个人像他那样热忱待客。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hospitalité orientale est au contraire plus axée sur la pratique médicale.

面,东的医院更注重于医疗实践。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'Hospitalité pour toutes les différences réunies par une même volonté, une même dignité.

以相同的意志、相同的尊严团结所有不同的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Mais je crois que nous avons suffisamment abusé de l'hospitalité d'Horace, Harry, il est temps de nous en aller.

好了,哈利,我已经叨扰了霍拉斯很长时间,我认为我应该走了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Merci beaucoup les garçons pour l'hospitalité, c'est très gentil de votre part.

非常感谢小伙子的热情招待,你真是太客气了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hospitalité semble être une loi universelle.

热情好客似乎是种普遍的法则。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Dans l’oratoire, au fond, il y avait une alcôve fermée, avec un lit pour les cas d’hospitalité.

经堂底里,有半间小暖房,仅容张留备客人寄宿的床。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À quelques milles du rivage était établie une ferme, appartenant à un Irlandais, qui offrit l’hospitalité aux voyageurs.

离海岸几英里的地,有个爱尔兰人的农场,农场主人殷勤地招待了旅客。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je ne vais pas reste trop longtemps, je ne vais pas profite de votre accueil et de votre hospitalité.

我不会待太久的,我谢绝你的欢迎和好客。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle n'en a pas pour autant perdu sa fameuse " Teranga" , ce mot wolof qui désigne l'hospitalité légendaire des Sénégalais.

但同时她并没有丢掉她著名的“Teranga”这个沃洛夫语词汇指出了塞内加尔人的家喻户晓的热情好客。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En cas de fusion, il ne disparaîtra pas, vu qu'il a déjà les deux casquettes : l'hospitalité et la guerre.

如果如果合并,医院骑士团并不会消失,因为它已经拥有了两个头衔:接待和战争。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ah! c’est comme cela que vous entendez l’hospitalité, dit Gaston en riant, nous nous en irons quand bon nous semblera.

“啊!您是这样款待客人的吗?”加斯东笑着说,“我要到想走的时候才走呢。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! fit le jeune homme, allons demander l’hospitalité aux contrebandiers et aux bandits. Croyez-vous qu’ils nous l’accordent ?

“好吧,”青年说,“那么我去请求这些走私贩子和强盗的接待吧。你认为他肯吗?”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

准备欢迎寻求庇护者的家属,并给予他热情好客。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Elle lui offrit le café de l’hospitalité, ne lui cacha pas sa fille.

她向他提供了热情好客的咖啡,没有向他隐瞒她的女儿。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et voilà, mon cher, comment on comprend ici les devoirs conjugaux, l’amour et l’hospitalité !

亲爱的,这就是我在这里如何理解夫妻的职责,爱和好客!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En y débarquant, ils sont accueillis par des amérindiens arawaks pacifistes dont l'hospitalité frappe immédiatement Christophe Colomb.

下船后,他受到和平主义者阿拉瓦克美洲印第安人的欢迎,他的热情好客立即袭击了克里斯托弗·哥伦布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uba, ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone, ubiquiste, ubiquistre, ubiquitaire, ubiquité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接