有奖纠错
| 划词

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

我妈为了避免浪费而性购物 。

评价该例句:好评差评指正

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会到改善。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas raisonnablement penser pouvoir atteindre les autres objectifs sans réduire la pauvreté.

不减少贫困,就不可能想象实现其他目标。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.

可从情节推断出来的行为。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.

从情况地推断规避行为。

评价该例句:好评差评指正

L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.

意图可从情节推断出来。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运通过这种方式地管风险。

评价该例句:好评差评指正

Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.

在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants interrogés connaissaient raisonnablement bien les dangers des mines.

在所有被约谈的儿童观察到的防雷意识水平。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,我们可地认为,外层空间仍然是纯净的。

评价该例句:好评差评指正

Ces partis peuvent, raisonnablement, exercer leurs activités sans avoir à en pâtir.

报告称,在一定程度上,政党可开展政治活动,不会有不利后果。

评价该例句:好评差评指正

On peut raisonnablement attendre du CCI qu'il fasse de même.

无疑有由预期贸易心也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.

但我们应该明智地遵守其先后次序。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité exercent leurs fonctions en hommes raisonnablement prudents et avisés.

委员会成员履行职责时,应该履行期待他们的注意责任。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays sont raisonnablement ouverts à l'entrée d'investisseurs étrangers.

多数国家地向外国直接投资者开放。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.

我们相信,我们的审计为审计意见提供了的依据。

评价该例句:好评差评指正

Toute limitation doit avoir un but légitime et y être raisonnablement proportionnée.

任何限制都应该有法目的,限制程度应该与目的相称。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.

我们相信,我们的审核工作为我们的意见提供了的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient systématiquement tenir compte des conséquences raisonnablement prévisibles de leurs propres activités.

科学家负有不引起损害的义务,应该总是考虑到自己工作的可预见的后果……。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté qu'aucune dépense supplémentaire n'aurait pu raisonnablement être évitée.

小组认为,按照测算,不可能节省更多的开支。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rallonger, rallumer, rallumeur, rally, rallye, ralstonite, râlure, RAM, ramadan, Ramadier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Comment changer nos habitudes pour utiliser raisonnablement ces formidables outils ?

如何改变我们的使用习惯以合理使用这些强大的工具?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il fait exactement ce que je fais, c'est qu'il y va raisonnablement.

他做的正是我所做的,那就是他明智地去那里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« En manger raisonnablement, dit Paganel, ce serait de l’ingratitude envers la Providence, il faut en manger trop. »

“吃少就会对不起老天爷,该吃到胀破肚子才对。”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'un côté, le déploiement de la vaccination qui permet d'espérer raisonnablement une sortie de crise, et je vais y revenir.

一方面,苗接种的部署,让我们对摆脱危机有合理的希望,我等下再来谈谈这

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On peut raisonnablement penser que ça va induire une meilleure efficacité.

我们可以合理地认为这将提高效率。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Raisonnablement, parce que le pied, vu votre taille, il est bien.

合理,因为脚,虑到你的大小,它是好的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les responsables politiques affirment qu’il n’y a pas besoin de se priver totalement d’alcool, il faut juste en consommer raisonnablement

政府工作人员表明,没有必要完全戒酒,只要合理饮用就行

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Et, en effet, la peste ne s'arrêta pas le lendemain, mais, en apparence, elle s'affaiblissait plus vite qu'on n'eût pu raisonnablement l'espérer.

果然,并没有在第二天停止,不过,表面看来,它消退的速度还是超过人们合情合理的期望。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Peut-on raisonnablement conférer à ces anciens réglements d’hygiène et de police. je ne sais quelle vertu sacrée, le caractère d’un impératif absolu ?

难道还能合情合理地把这些陈旧的卫生条例,治安条例,当作什么神圣的道德,视作绝对的必需吗?”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les opérations visent à maintenir les liquidités dans le système financier à un niveau " raisonnablement abondant" , selon la banque centrale.

据央行称,这些操作旨在将金融体系的流动性保持在“相当丰富”的水平。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était un suprême défi porté au narwal géant, et celui-ci ne pouvait raisonnablement se dispenser de répondre à cette sommation « à comparaître ! »

这简直是对那头巨大的独角鲸进行的重大挑战。对于这次要求它“出庭”的传唤,它找不出任何理由不到庭受审。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Mais, très raisonnablement, ils réservent ces plaisirs pour le samedi soir et le dimanche, essayant, les autres jours de la semaine, de gagner beaucoup d'argent.

然而,他们非常理智地把享乐的时间留给礼拜六晚上和礼拜天,一星期里别的日子,他们要尽心尽力去赚钱。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Bien entendu, Tarrou estimait qu'une déclaration administrative ne suffisait pas en elle-même à arrêter un fléau, mais on pouvait raisonnablement penser que l'épidémie, sauf imprévu, allait cesser.

当然,塔鲁认为,一份政府公告本身是不足以阻止一场灾祸的,但人们完全有理由相信,瘟即将停止,除非偶有不测。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Du sort de l’un on pouvait raisonnablement conclure au sort de l’autre. Ayrton fut donc invité à faire le récit de ses aventures. Il fut très-simple et très-court.

人们很合理地推测到那三人的遭遇,所以大家又请艾尔通叙述一下他在内陆的情形。这段叙述很简单,很通俗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Question d’un internaute, Christophe Demande : « La transparence de cette banque coopérative ira-t-elle jusqu’à la possibilité de voir les salaires des patrons ? De même, en terme de rémunération, le patron et les cadres seront-ils payés raisonnablement »  ?

来自互联网用户的,Christophe道:" 这家合作银行的透明度会不会达到看到老板工资的可能性?同样,在薪酬方面,老板和高管的薪酬是否合理" ?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Plus raisonnablement, Peutêtre pas envie de faire ta longtemps.

评价该例句:好评差评指正
MIFI cour 4

Et on peut raisonnablement croire que plusieurs fabricants planifie l'obsolescence de leur produit.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Il paraissait raisonnablement bien traité, mais ce n'était certainement pas l'endroit le plus joyeux pour passer sa jeunesse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel, ramenard, ramender, ramendeur, ramenée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接