有奖纠错
| 划词

La règle qui veut que l'État de pavillon, en tant qu'État de nationalité d'un navire, ait le droit de demander réparation au nom de l'équipage de ce navire est bien établie dans la pratique des États, dans la jurisprudence et dans la doctrine; elle a été soutenue par le Tribunal international du droit de la mer en l'affaire Saïga.

于船旗作为船只有权为船员寻求补救规则,在践、判例法和法理中有充分依据,并在“塞加号”一案中得到际海洋法法庭支持。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dascalopoulou-Livada (Grèce) dit que parmi toutes les questions que peut soulever la protection diplomatique, la CDI devrait élaborer des dispositions tendant à ce que les membres de l'équipage d'un navire puissent bénéficier de la protection diplomatique de l'État de pavillon du navire, étant donné que les États de pavillon disposent en général de pouvoirs étendus et en considération également du précédent constitué par l'arrêt du Tribunal du droit de la mer en l'affaire Saïga.

Dascalopoulou-Livada女士(希腊)说,于可能同外交保护有各项问题,希腊代表团认为委员会应当确草拟一些规定以确保船员可获得它们船只外交保护,这是因为考虑到船旗传统上所拥有广泛权力以及际海洋法法庭在内燃机船“赛加”号案中判决书所确立先例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性, 动物性饲料, 动物旋转瓶, 动物学, 动物学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当

En cause, les Saïgas provoquent trop de dégâts dans les champs, elles sont trop nombreuses.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心, 动摇某人的决心, 动摇人心, 动摇犹豫, 动议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接