有奖纠错
| 划词

Oberon Zell-Ravenheart, un Américain de 68 ans, est féru de sortilèges.

68岁Oberon Zell-Ravenheart毕生致力于学习黑法。

评价该例句:好评差评指正

C'est du sortilège.

〈转义〉好像有谁在捣鬼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan, Tianchuang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je n'avais pas entendu mon sortilège d'Intrusion se déclencher, j'étais dans mon bain.

我在洗澡,没听见我入侵咒被解除

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il n'existe aucun moyen de conjurer ce sortilège.

而且没有破解咒。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Crucio, c'est un des trois sortilèges impardonnables, donc c'est sûr que non, j'utiliserais pas Crucio.

" Crucio" ,这是三个不可原谅法术之一,所以我肯定不会使用Crucio。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mascotte vient du mot mascoto qui signifie sortilège.

吉祥物一词来自mascoto,意为力。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et puis en Inde, de drôles magiciens envoient des sortilèges aux poissons afin de protéger les pêcheurs de perles.

然后在印度,有趣术师给鱼发咒语,以保护珍珠捕集者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il les démonte, leur fait subir un tas de sortilèges et les remonte.

他把它们拆开,施上法,再重新组装起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il serait fort regrettable pour les Moldus que leur Premier Ministre soit soumis au sortilège de l'Imperium.

“如果首相大人中了夺魂咒,麻瓜们可就要遭殃了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sortilèges et les malédictions sont alors réalisés avec des formules orales ou des figurines.

然后用口头方式或用小雕像进行咒语和诅咒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je n'arrive pas à croire que j'aie pu manquer le cours des sortilèges d'Allégresse !

“我真不能相信我误了快乐咒语这一课!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Grâce au sortilège d'Oblitération que lançait Hermione, leurs traces s'effaçaient à mesure qu'ils avançaient.

一路没有留下痕迹,因为赫敏用了擦除咒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il devait simplement ignorer le sortilège de Quirrell, ainsi que le moyen de passer devant Touffu sans se faire mordre.

他很可能什么都知道了—— 似乎只除了奇洛法和怎样通过路威。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On l'utilise pour rendre leur forme d'origine ou leur santé aux victimes de métamorphoses ou de sortilèges.

“用于把被变形人或中了人恢复到原来状态。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sortilèges y sont écrits en latin, en grec et même en gaulois, comme ceux trouvés au Larzac.

这些咒语是用拉丁语、希腊语甚至高卢语写,就像在拉扎克语中发现那样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ou peut-être qu'ils l'ont entouré d'un sortilège Repousse-Moldu, comme le stade de la Coupe du Monde.

“或者它被施了驱逐麻瓜咒,就像世界杯赛体育馆一样。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous êtes en plein duel avec un-e adversaire très doué-e, qui jette un sortilège que vous ne connaissez pas.

您正在和一个非常老成对手决斗,他施了一个您不知道法术。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est comme si le monde entier voulait votre mort. À l'époque, certains appelaient ça un " sortilège moderne" .

好像这世界上所有东西都想杀你,所以当时有人把这东西叫现代咒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Donc, je suis là pour vous remettre au niveau en vous enseignant les sortilèges dont se servent les sorciers entre eux.

“因此,我准备让你们领略一下巫师们之间施法术。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sortilège heurta alors le banc de pierre qui s'effondra sous les pieds de Harry.

一道咒语击中了石蹬,正好打在哈利脚后跟旁边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle lança un sortilège au jugé par-dessus son épaule.

她没有回头,而是直接从肩头向身后发出了一个咒语。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Et voilà comment un sortilège d'enfance se retrouve percuté par les enjeux adultes.

这就是童年咒语如何受到成人问题影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接