Les plantes tirent leur substance de la terre.
植从土中吸取养分。
Voici ce qu'ils ont dit, en substance.
这就是大上他们讲的内容。
Le saindoux est une substance blanche, brillante et moelleuse.
猪油是一种白色,有光泽和柔软的。
Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.
在其生态循环环境中,这种微细菌释放出多种潜在致癌。
Cette substance est un produit de l'art.
这种是人造产品。
Dans l'affirmative, veuillez préciser pour quelles substances.
如回答为是,请说明具。
Dans l'affirmative, veuillez indiquer pour quelles substances.
如果回答为是,请说明具。
Les moyens utilisés sont les substances toxiques et nocives.
所用的工具是传染性或有毒。
Le mercure et ses composés sont des substances hautement toxiques.
其化合是高度有毒。
Séparer les substances dangereuses et les déchets des eaux usées.
从废水中分离出危险和废。
Par exemple, les interdictions frappant certaines substances et l'écoétiquetage.
例如禁止使用某些和必须加上(生态)标志。
Les micronutriments contiennent également d'autres substances (notamment des enzymes).
微营养素还含有其他(如酶等)。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
我们认为,这将更好地反映我们如何界定有机化学品和无机化学品之间的差别。
Le cannabis et le khat sont les principales substances consommées.
大麻和卡塔叶是主要的滥用药。
Cet exemple pourrait être suivi ailleurs pour détruire d'autres substances.
可以效仿这一例子,处理销毁臭氧消耗问题。
La Commission devrait se concentrer sur la substance de la proposition.
委员会应重点审议该提案的实内容。
Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.
决议的实内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。
À première vue, le texte à l'examen semble manquer de substance.
一眼看去,待审议的文本似乎缺乏实内容。
Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.
其中许多决议与先前的决议没有实性区别。
Le contrat technique prévoyait, en substance, que les paiements seraient effectués mensuellement.
按照该项技术合同,付款基本上应按月进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’abord, pour fonctionner, les climatiseurs utilisent des substances toxiques qui abîment la couche d’ozone.
首先,空调在运行时会消耗臭氧层物质。
Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.
当我们清醒时,人会吸收催眠物质,也就是说,这些物质会促进睡眠。
Avant, il était limité aux substances, au sexe et au jeu.
以前,它仅限于物质、性和赌博。
Sous l'effet de la chaleur, certains peuvent libérer des substances toxiques.
它们中一些,在加热时会释放出有毒物质。
Il est vrai qu'en fin de compte, nous avons besoin de substance.
确,最终我们需要物质。
Glenarvan l’interrogea, et voici en substance ce que le major venait d’apprendre.
少校究竟发生什么事,少校把刚才谈话简单地讲了下。
Alors les phéromones sont des substances chimiques qui servent à la communication entre les individus.
信素是用于个间交流化学物质。
Si la loi m'interdit d'ingérer certaines substances, mon corps m'appartient-il vraiment?
如果法律禁止我摄入某些物质,我真属于我吗?
L'orgasme libère de nombreuses substances chimiques heureuses, comme la dopamine et l'ocytocine.
性高潮会释放许多快乐化学物质,如多巴胺和催产素。
Le Club Mate leur permet de rester éveillés sans consommer de substances illicites. Le rêve !
Club Mate 让他们在不服用违禁药物情况下保持清醒。真是梦想中事儿啊!
Quant aux deux autres, ils formaient la substance même qui allait servir au moulage des bougies.
其余两种正是制造蜡烛原料。
Dans les années 30, Bob et Joe avancent des substances invisibles, fluo qui réagit aux ultraviolets.
在30年代,鲍勃和乔推进了不可见物质,荧光对紫外线有反应。
Mais aussi si on embarque une substance inflammable à bord sans en avoir reçu l'ordre !
同样,如果在没有收到命令情况下将易燃物品带上船也会被惩罚!
Harry resta immobile. Il se sentait comme vidé de toute substance. Il ne l'avait pas fait...
哈利站在当地,突然感到很空虚。他没有完成那件事。
Cinquante-deux présentaient des traces de cette substance, pourtant interdite depuis 2003.
52个样本中显示存在这种物质,而这种物质自2003年以来就已经被禁止。
La cellulose, c'est la substance qui constitue les parois de cellules végétales.
纤维素是构成植物细胞壁物质。
Oui, bon, alors évidemment, aujourd’hui on peut kiffer, donc prendre du plaisir sans consommer ces substances, bien sûr.
嗯,当然了,如今,我们不吸大麻,也能产生愉悦感。
Cela signifie qu'il y a moins de récepteurs pour la sérotonine, la substance chimique qui régule l'humeur.
这意味着血清素,(调节情绪化学物质)受较少。
Et ces substances toxiques contaminent aussi les vêtements que nous portons.
这些有毒物质也会污染我们穿衣服。
Telle est la substance du récit que je fis au capitaine Nemo.
以上就是我给尼摩船长叙述有关拉·贝鲁斯遇难情况基本事实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释