有奖纠错
| 划词

La Convention est un traité non discriminatoire.

化学武器公约是一项非歧视性公约。

评价该例句:好评差评指正

Développer la réutilisation des eaux usées traitées.

增大经处理的废水的用量。

评价该例句:好评差评指正

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Elle aura ainsi adhéré aux 12 traités.

将完成新西兰加入所有12项条约的进程。

评价该例句:好评差评指正

Chaque sujet est traité dans deux sections.

每个主题领域都分成两节。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.

该国处理有关要求的率有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Adhérer à un traité est une décision souveraine.

加入条约是一项主权决定。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les deux aspects sont traités séparément.

因此,应分别对待这两个术语。

评价该例句:好评差评指正

Et d'autres infractions visées dans les traités internationaux.

国际条约所述的其

评价该例句:好评差评指正

Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.

将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un mandat pour négocier un tel traité.

我们拥有谈判禁产条约的任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a été traitée devant une autre instance.

该问题已经在另一论坛解决。

评价该例句:好评差评指正

Ces différents aspects sont traités par des organisations différentes.

这些问题由不同的组织处理。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit incomber aux États parties au traité considéré.

因此,准则草案需要进一步评估。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation nous a empêchés de signer le traité.

这种安全局势使我国不能签署该条约。

评价该例句:好评差评指正

Pour y répondre, il faudrait regarder les traités concernés individuellement.

为回答这一问题,必须逐个审查有关条约。

评价该例句:好评差评指正

La question est parfois également traitée dans le droit interne.

这个问题也可以由国家立法解决。

评价该例句:好评差评指正

La question était aussi traitée dans le Plan d'action.

这一事项已列入行动计划。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organes créés par traité ont fait de même.

其他条约机构也向高级专员提交了对建议的评论意见。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les différentes questions de réalisation seraient traitées différemment.

因此,对各种强制执行问题将会作不同的处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse, cirso, cirsocèle, cirsoïde, cirsotomie, Cirsotrema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Il faut prendre des fruits non traités.

需要用未加工的水果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Chaque centimètre carré a été traité avec des sortilèges Repousse-Moldu.

里的每一寸地方都逐麻瓜咒。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un gamin de six ou sept ans m'a traitée d'" enfant" .

一个六七岁的男孩叫我孩子。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie, nous t’avons toujours traitée avec tous les égards possibles dans ce régiment !

“小叶啊,连里对你可仁至义尽!”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Plusieurs de ces expressions ont déjà été traitées dans le cadre de Français Authentique.

些表达里,好几个表达已经在Français Authentique里讲过

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors voilà, évidemment, je n'ai pas traité tous les problèmes, d'accord ?

,我显然没有涉及到所有问题。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le recyclage des emballages est encadré par un traité international, la Convention de Bâle.

包装回收受到一项国际条——《巴塞尔公》的制

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1916, il publie un grand traité scientifique qui résume tous ses travaux.

1916 年,他发表一篇重要的科学论文,总结他的所有工作。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

À l'époque, l'hygiène corporelle fait pourtant l'objet de moult traités médicaux.

然而,当时,个人卫生许多医疗的主题。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La première image que je pense que j’ai traitée c’est une image de babouin.

我想我处理的第一张图片应该一张狒狒的照片。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Encore faut-il que les chasseurs respectent ce traité, et ça, ce n'est pas gagné!

有必要让猎人们遵守个条,但可能的!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.

他们续签埃及与罗马帝国和平条的好机会。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non traité, il est mortel en quelques heures.

经救治的话,数小时内就会致命。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.

处理后的水将流经蜻蜓区。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce système va imiter le langage après avoir traité des milliards de mots sur Internet.

个系统在处理互联网上数十亿个单词之后,会模仿语言。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, le traité conclu, se retira tout d’une pièce.

双方说定以后,汉思斯就走

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.

前景中的人物与现实中人物大小一致。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.

英国王室也拒绝批准该条

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'ai traité de plein de sujets historiques sur cette chaîne.

我在个频道谈论许多关于历史的话题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce traité fixe les frontières de la nouvelle République de Turquie.

《洛桑条》确立现代土耳其的疆域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cisalpin, cisalpine, ciseau, ciseaux, ciseaux des prix, ciseauxx, ciselage, ciselant, cisèlement, ciseler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接