每日法语听力

当前播放

15 法国大选辩论第一轮(下)

大家好,我是法语哥崔老师。 今天是我给大家说杂志的第15期。 我们继续聊一聊法国大选第一轮电视辩论。

上一期法语哥带大家走进了法国电视一台的直播现场 了解了各个候选人主要政治纲领和各自的立场 看到了勒庞的先发制人,也看到了阿蒙的有力回击 现在咱们继续了解一下此次辩论。

Un peu en retrait jusqu'alors, François Fillon lance sa première interpellation au bout de cinquante minutes d'émission. Les candidats en sont à parler d'immigration.

几轮交锋过后依然谨慎的菲永 在节目过50分钟之后才第一次有所表态。 此时候选人正在谈论移民问题。

大家都知道移民、难民问题 是法国当前最为严重的社会问题。 直接影响了整个法国社会政治。

«Je suis en désaccord profond avec Emmanuel Macron, qui, à Berlin, a félicité la chancelière sur sa politique d'immigration » , attaque l'ancien premier ministre pour défendre sa proposition de quota annuel d'étrangers autorisés à entrer sur le territoire. Le candidat d'En marche ! ne lui répond pas.

主张建立外国人每年入境配额政策的 前法国总理菲永攻击马克隆: "我完全不赞同马克隆在柏林对默克尔移民政策的赞赏。" 而"前进运动党"的马克隆对此没有进行任何回应。

Benoît Hamon assure que «non, on n'accueille pas sans limite en France » . Mais c'est une fois de plus entre Jean-Luc Mélenchon et Marine Le Pen que se noue le débat. «Vous pouvez instaurer des quotas, il y aura toujours des gens qui passeront à côté, vous les jetez à la mer, vous les frappez ? » , lance-t-il.

阿蒙也表示道:"不行,我们不能毫无底线地接纳"。 而这一次针尖对麦芒的却成了梅朗松和勒庞, 梅朗松发难道:"您倒是可以弄出一个配额来, 但总有会有人乘虚而入。难道要把他们扔到海里? 对他们拳打脚踢吗?

Marine Le Pen martèle : «Je veux arrêter l'immigration, légale et illégale. » Elle propose «une politique dissuasive d'immigration » pour mettre un terme à «l'aide médicale d'État ou l'accession au logement » . Jean-Luc Mélenchon l'interrompt : «Vous croyez que les gens se disent cela avant de partir ? » Réponse : «Bien sûr que oui » .

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容
点击播放